Читать «Легенды доблестных времен» онлайн - страница 3
Валентин Леженда
– Тихо, считай башни.
– М… м… м… по-моему, нужная нам – вон та, с конусообразной крышей.
Залитые лунным светом башни напоминали пальцы гигантской раскрытой ладони.
То и дело спотыкаясь и наталкиваясь друг на друга в темноте, они добрались до нужного места.
Внезапно окно северной башни мигнуло, залившись ровным жёлтым светом.
– Она там, она ждёт меня! – Сэр Гэвин заметно приободрился. – Скорее, где моя лютня?
Скрепя сердце слуга с обречённым видом передал благородному господину задребезжавший инструмент.
Сэр Гэвин снова поправил забрало и с воодушевлением ударил по струнам. Звук вышел до неприличия громким, разнесясь эхом по внутреннему двору замка.
Гийом непроизвольно вздрогнул, нервно оглядываясь по сторонам.
Благородный рыцарь снова ударил по струнам, но запеть так и не успел, ибо сверху прямо на его шлем с грохотом упало железное грузило с привязанной к нему верёвкой.
Выронив лютню, сэр Гэвин обхватил голову руками.
– Господин, с вами всё в порядке?!! – В голосе слуги ощущалась искренняя тревога.
– Что?!! Говори громче, Гийом, я тебя не слышу.
– Тут верёвка! Мы действительно не ошиблись.
– Что? А… верёвка… очень хорошо… очень…
Сэр Гэвин попробовал веревку на прочность и, ухватившись за толстый ворсистый конец, произнёс:
– Я готов!
То, что произошло вслед за этим, напугало Гийома ещё больше, нежели совершенно безлюдный ночной замок.
Верёвка мгновенно натянулась, и сэр Гэвин ласточкой взлетел к каменному балкону.
– Берегите голову, господин… – только и успел крикнуть ему вслед заботливый слуга.
С какой же силой кто-то там наверху должен тянуть веревку, чтобы легко оторвать от земли рыцаря в полном комплекте боевых доспехов?
Задачка казалась не из простых.
Но времени на размышления не оставалось, сэр Гэвин был уже наверху, гордо восседая на перилах крохотного балкона.
В проёме светящегося окна появился бледный женский лик.
Женщина сделала нетерпеливый жест, приглашая рыцаря внутрь.
Сэр Гэвин попытался отвесить герцогине поклон, но при этом чуть не вывалился с балкона вниз. Видя такое дело, Гийом в ужасе отпрянул в сторону, ибо прекрасно понимал, чем подобное падение могло для него завершиться.
А сэр Гэвин был уже в спальне леди, недоумённо оглядываясь по сторонам. Вроде спальня как спальня, но что-то определённо настораживало. Огромная под пёстрым пологом кровать, туалетный столик, тяжёлая дубовая дверь.
– Ну что же вы? – кокетливо прощебетала герцогиня. – Смелее, кажется, в своём письме вы упоминали, что сочинили в мою честь стихотворение.
– Да, оду… небольшую… – смущённо донеслось из-под забрала.
– Я бы с удовольствием её послушала.
– Но у меня нет при себе… лютни… она… гм… осталась там… внизу…
– Не обязательно петь… вы можете и прочесть мне её. В любом случае ведь это стихи.
– Конечно же, стихи… – Взгляд рыцаря лихорадочно метался по комнате.
Вот она, аномалия!
Зеркала у дамского столика не было.
Вернее, была лишь деревянная рама, а само зеркало кто-то аккуратно вынул.
«Какой в этом смысл? – лихорадочно соображал сэр Гэвин. – Почему меня должно это волновать?»