Читать «Возвращение корабля-призрака» онлайн - страница 100

Брайан Джейкс

Покраснев от негодования, как свёкла, капитан повёл своих стражников назад через туннель.

Старик, протянув открытые ладони, пригласил молодых людей приблизиться.

— Подойдите, дети мои, рассаживайтесь на ковре возле моего кресла. Не обращайте внимания на капитана, он хороший человек, но иногда уж слишком рьяно относится к своим обязанностям.

Расположившись у ног старика, друзья один за другим назвали свои имена. Граф легко похлопывал чёрного Лабрадора.

— А это Нед, мы с ним уже познакомились. Меня зовут Винсент Брегон, граф Веронский, титул древний и сейчас уже совершенно бесполезный. Я люблю груши, пойди-ка, девушка, сорви нам несколько.

Кэрей сорвала пять крупных, сочных жёлтых груш с ближайшей ветки, которая тянулась прямо к окну беседки. Груши оказались удивительно вкусными, и старик, вытирая сок с подбородка полотняным носовым платком, продолжал расспрашивать молодых людей.

— Расскажите мне о себе. Вот ты, красавица, чем занимаешься?

— Я певица, сэр, — ответила она, вытирая рот рукавом. — Лучшая певица во всей стране!

Старик хмыкнул.

— Держу пари, так оно и есть! Ну-ка, девочка, спой мне. Что-нибудь весёлое. Люблю слушать хорошие голоса — становится радостно на душе. Спой мне.

Кэрей встала, сплела пальцы у талии и запела весёлую песенку.

Тех не люблю, признаюсь я,Кто дуется и злится.Не впрок им песенка моя,Противны мне их лица!Навстречу ясному лучу,Как птичка вольная, лечу,Лечу и звонко хохочу —Так просто веселиться!Давай, друг друга веселя,Помчимся в чистые поля,Ведь перед нами вся земля,И песня паша — тра-ля-ля! —Повсюду будет литься!

Пока последние нежные звуки дрожали в полуденном воздухе, граф вытер платком глаза и всхлипнул:

— Не обращай на меня внимания, дитя моё. Твоя песня и красивый голос порадовали меня, но глаза мои ведут себя, как им вздумается. Ну а ты, Бен, какими талантами ты можешь похвастаться?

Сидя у ног старика, Бен поглядел в добрые глаза графа.

— Я, сэр? Да никакими. Мы с Недом просто друзья Кэрей и Доминика. Мы не поем, как она, и не рисуем, как он.

Граф ласково погладил Бена по голове.

— Им очень повезло, что у них такие друзья, как вы с Недом. Дружба — величайший дар, который один человек может дать другому. Скажи, Доминик, что именно ты рисуешь?

— Лица, сэр, — ответил Доминик. — Меня даже прозвали Ликотворцем.

Взбив жидкие волосы и пригладив бороду, граф выставил вперёд подбородок.

— Как ты думаешь, ты смог бы изобразить меня?

Доминик извлёк из своей сумки кусок пергамента, угольный карандаш и мелки. Сидя на ковре и скрестив ноги, он поднял глаза на графа.

— У вас интересное лицо, сэр. Я берег этот пергамент для хорошего натурщика. Опустите подбородок, сэр, и смотрите на меня.

* * *

Постепенно золотистый день клонился к вечеру, а Доминик не спешил, стараясь не упустить ни одной чёрточки в портрете графа. Нед растянулся на ковре и блаженно спал. Кэрей бродила по саду, восхищалась цветами и красивыми окнами величавого здания. Бен сидел на подоконнике одного из раскрытых окон беседки, вдыхая благоуханный, напоённый густым ароматом цветов воздух. Безмятежное спокойствие охватило его душу. Он оказался в мире, где ничто не напоминало штормовые моря, «Летучего голландца» и капитана Вандердеккена. Дни, проведённые с пиратами, и бедный Рафаэль Турон казались далёким сном. У Бена стали слипаться глаза, но тут Доминик объявил: