Читать «Трисс Воительница» онлайн - страница 104

Брайан Джейкс

Он попытался встать на задние лапы, но Трисс поддала ему под зад, и он растянулся на полу. — Нет, вы только посмотрите на него! — воскликнула она. — Здесь вопросы задаем мы. Говори! Как ты сюда попал? Блэдд попытался снова спрятаться под сиденьем, но Шог огрел его по уху:

— Лежи смирно! И отвечай на вопросы.

Увидев безжизненно валявшееся тело Плагга, Блэдд тотчас заскулил:

— Эти пираты. Они все время надо мной насмехались. Я хотел всего лишь отыскать тихое и спокойное местечко. Поэтому слегка прикорнул под этим сиденьем. Я принц Блэдд, сын короля Рифтгарда. А вы кто такие?

— Никак ты нас совсем забыл? — Трисс ткнула ему в нос концом клинка. — Впрочем, откуда тебе нас помнить? Каких-то два жалких раба, заточенных в клетку ради прихоти вашего семейства. Да ты вообще не удостоил бы нас своего внимания. Если бы только не надо было поддать нам под зад, чтобы убрать нас с дороги. Или приказать своей страже отстегать нас плетьми за то, что мы не соизволили тебе поклониться.

Перепуганная морда Блэдда свидетельствовала о том, что он все понял.

— Так вы и есть те самые рабы, что угнали из Рифтгарда лодку? Пожалуйста, пощадите меня. Во всем виновата моя сестра. Это она посадила вас в клетку, а не я.

— Эй, ребята, — окликнул их Скарум, — не хочу прерывать ваш задушевный разговор, но, если мы не пошевелимся, ей-ей, злодеи сядут нам на хвост.

— Может, облегчим груз, то бишь скинем этих двоих за борт? — предложил Шог.

Обернувшись назад, Крув заметил, что расстояние между их и вражьим кораблем быстро сокращается.

— Нет, приятель. Только не сейчас, — сказал он Шогу. — Если не ошибаюсь, они собираются обстреливать нас из луков и пращей. Предлагаю этих двоих связать и усадить на корме.

— Грандиозно! — возликовал Скарум. — Пусть эти мерзкие типы защищают нас сзади.

— Ворто, тащи скорей сюда стрелков, — прижавшись к носу корабля, отдала приказ Курда. — Скоро они будут совсем близко. Я хочу их немного притормозить.

Поспешно заняв свои позиции, стрелки принялись вставлять стрелы в луки. «Морской струп» медленно приближался к лодке. Острый глаз Ригган уже сумел различить две фигуры, маячившие на корме маленького судна.

— Не стреляйте! — крикнула она Курде. — Это же принц Блэдд и капитан Плагг.

— Да что ты говоришь? — Глаза принцессы злорадно заблестели. — А кого это волнует? Лично мне на это наплевать.

Но тотчас она получила легкий тычок боевым топором.

— Может, тебе на своего толстого братца и наплевать, — прогрохотал грозным голосом Длинноклык, — но Плагг Огнехвост — наш капитан. Одна выпущенная твоими крысами стрела — и я лично сделаю из вас две половинки, ваше высочество.

— Ну, погоди у меня, паршивая тварь, — сотрясаясь от гнева, выпалила она. — Ты за это заплатишь мне жизнью…

— Но только не сейчас, мэм, — и он еще сильней надавил на топор, — потому что сейчас приказы отдаю я, мисс. Поскольку старины Плагга на борту нет, его обязанности исполняю я. Скажи, чтоб твои прихвостни сложили оружие.

Маленький корабль, развернувшись, ловко описал полукруг вокруг неповоротливого «Морского струпа».