Читать «Приди и возьми» онлайн - страница 70

Дей Кин

Кейд устало втянул скиф на песчаную отмель перед дубом.

– Вот он, ручей. Выходит, до коттеджа не больше мили.

Он направился вглубь, пробираясь между деревьев. Мими шла за ним по пятам. Ручей также находился на прежнем месте, но и он изменился. Какие-то рыбаки или охотники оборвали вокруг него зелень, обложили его камнями и построили примитивную хижину на расчищенной полянке. Как и все остальное вокруг, хижина была заброшена. Кейд улегся на влажную почву возле ручья рядом с Мими и показал девушке, как можно сделать довольно удобный черпак из ладоней. Когда она выпила вполне прилично по его мнению, он остановил ее.

Мими укоризненно посмотрела на него и возмутилась:

– Но я еще не напилась!

– Ничего, потерпи...

Он тоже напился и уселся на землю, облокотившись спиной о дерево. Теперь, когда они были почти на месте, он понял, что задуманное выполнить невозможно. Нужно глядеть правде в глаза: он был один против минимум дюжины, и все они наверняка вооружены.

– Почему я не могу попить? – жалобно спросила Мими.

– Ты можешь заболеть, если выпьешь сразу очень много. Подожди... После того, как мы отдохнем, можно будет попить еще...

На всякий случай, он осмотрел хижину. Грубо сделанная скамья, очаг для сучьев, а по стенам полки для провизии. Ни о чем не думая, он проверил все полки. На самой верхней в углу оказалась забытая кем-то банка с бобами и еще одна с сардинами. Обе уже поржавели, но ржавчина вроде бы не проникла внутрь. Сардины открывались легко – на крышке имелся ключик. Другое дело бобы.

Кейд продолжил осмотр хижины и поляны вокруг нее. Возле кучи давно заготовленного хвороста он обнаружил топор со сломанным топорищем. С помощью этого топора он ухитрился добраться до бобов. Сорвав два больших листа с дерева дикого манго, он поделил еду на две части. Кушали они рядом с ручьем. Кейд исподтишка наблюдал необыкновенные манеры Мими и испытывал те же чувства, что и во время их первой совместной трапезы на судне. Десятки раз за день им приходилось вылезать из лодки и проталкивать ее сквозь густые заросли водной растительности, доходившей им до колен. Босые ножки Мими были в ссадинах и порезах, а палящее солнце обожгло ее нежную кожу. Это был адски тяжелый труд, но она ни разу не пожаловалась. Сейчас, как и во время их первого ужина, она умирала от голода. Тем не менее, она вела себя так (и соответственно выглядела), как будто они ужинали у Антуана, где им подавали фирменные и изысканные блюда. Мими была настоящей леди в самом высоком смысле этого слова.

– Все очень вкусно, – ласково улыбнулась она Кейду. – А теперь мне можно еще попить?

– Да, – кивнул Кейд.

Чувство голода у него исчезло, когда он перевел взгляд с пьющей девушки на еле видимый след, оставленный ими при прохождении вдоль ручья. Он не имел права рисковать жизнью Мими, в особенности после того, как она его спасла.