Читать «Осколки реальности» онлайн - страница 217

Алексей Калугин

Когда же болотные топи замели пески пустыни, полковник Бизард, обсудив сложившуюся ситуацию с майором Алексом, отдал приказ готовиться к тому, чтобы оставить Цитадель.

К настоящему моменту гарнизон крепости находится в положении готовности номер один – через двадцать минут, после того как прозвучит команда «вперед», последний солдат должен будет покинуть крепость. Но команду эту должен отдать майор Алекс, который настаивал на том, чтобы дождаться возвращения отряда лейтенанта Апстрака. По его словам, именно Апстрак должен назвать то место, куда следовало двигаться отряду.

Сказав это, Руут вопросительно посмотрел на Андрея.

– Ты хочешь знать, куда мы отправимся? – спросил Андрей.

– А тебе это известно? – вопросом на вопрос ответил Руут.

– Кешепский полуостров, – произнес Андрей, после чего обвел взглядом всех присутствующих. – Туда запредельная реальность пока еще не добралась.

– Не ближний путь, – заметил рядовой Дзеннак.

– Верно, – соглашаясь с ним, кивнул Кейми. – Это же почти весь материк нужно пересечь…

– А вам кто-то обещал легкую жизнь? – посмотрев на молодых солдат, мрачно усмехнулся Шагадди.

– Гурк Великолепный! – с тоской простонал Гроптик. Откинувшись назад, он обхватил рукой за шею растянувшегося рядом с ним на полу Лысого. – Прояви свою милость! Не допусти, чтобы рядовой Гроптик оказался во взводе, которым будет командовать сержант Шагадди!

ГЛАВА 22

СВЕРШИВШЕЕСЯ ПРОРОЧЕСТВО

Буря продолжалась без малого пять часов, если принимать за эталон времени показания тех часов, которые носил на руке Андрей. Предположения же о том, сколько часов прошло за это время в мире, находящемся за брезентовым пологом палатки, не брался строить никто – ни специалисты из Статуса, знавшие о природе запредельной реальности и ее феноменологических проявлениях больше, чем кто-либо другой из присутствующих, ни солдаты из отряда Руута, для которых существование в условиях неопределенности времени стало уже почти привычным.

Когда ветер перестал завывать, словно бешеный рекин, Руут подошел к выходу и, выдернув шнуровку, оттянул в сторону полог, закрывающий вход в палатку. С тихим шелестом посыпался наметенный снаружи песок.

– Придется поработать, – сказал Руут, обращаясь к своим солдатам.

Двое бывших гвардейцев взяли саперные лопатки и принялись разгребать кучу песка, закрывающую выход из палатки.

Остальные, не дожидаясь приказа, стали собирать вещи. Вскоре багровые отсветы вечных сумерек, накрывших Кедлмар вместе с пространственным коконом, возвестили о том, что выход из палатки свободен.

Выбравшись наружу, солдаты быстро закончили последние приготовления к дальнему переходу. Шнуровка на ботинках была заново перетянута, лямки рюкзаков подогнаны так, чтобы груз равномерно распределялся по спине, оружие проверено и перезаряжено. Несколько человек сбегали за ближайший бархан, чтобы завершить там все необходимые формальности, связанные с особенностями человеческой физиологии.

– Дейл, – по привычке мысленно окликнул напарника Андрей.

Не получив ответа, он подозвал его к себе коротким взмахом руки.