Читать «Записки из обгорелой тетрадки» онлайн - страница 2

Андрей Уланов

– Что это у тебя?

– Нашел в машине, – отозвался шас, разглядывая малюсенький цифровой плеер.

– Мародерствуем потихоньку?

Баслим нажал на кнопку.

«Хеллоу, бойз! Май нейм из Крис Рид, ай воз борн… ладно-ладно, шучу. На самом деле я без проблем говорю по-русски…»

– Любопытно.

– Дневник наемника?

– Скорее послание, – проворчал Турчи, припоминая развороченный «Дуранго». – Слышал помехи? Надиктовывалось второпях, под рев движка. Очень интересно…

– Выбрось и забудь, – посоветовал конец.

– Мне кажется, – задумчиво продолжил шас, – на этой истории можно кое-что заработать. Карим Томба, конечно, на это не польстится…

– А кто тогда?

– Есть один чел… говорят, ему даже Красные Шапки умудрились впарить пару баек из того, что они, – хихикнул Баслим, – именуют своим фольклором.

– Ему-то это зачем? – зевнул конец.

– Ты, – приподнял бровь Турчи, – собрался учить шаса торговать?

– Я собрался учить кое-кого маркетингу, – невозмутимо отозвался конец. – Смотри сам. Во-первых, этот дневник все равно придется переводить в текст. Во-вторых, просто записанный, он будет неудобочитаем. Это всего лишь отрывки, понятные только их владельцу, но никак не цельное литературное произведение. Его совершенно необходимо дописать.

– Вот еще…

– В-третьих, – конец, перегнувшись через сиденье, зашуршал чем-то пластиковым, – для него нужно придумать соответствующее название. Для справки: «Пышка» Мопассана разошлась в 1925 году в США тиражом всего в 1500 экземпляров. Издатели не отчаялись и выпустили ее же под названием «Любовь и другие истории». Тираж подскочил до 37 000 экземпляров, и вдохновленные этим издатели в 1927 году выпустили эту же книгу под названием «Как свершилось заклание одной французской проститутки». 54 700 проданных экземпляров вознаградили их за хорошее знание психологии. Чему тут удивляться? Книга Казановы, вышедшая под авторским названием «Воспоминания», принесла издателям одни убытки. Тогда они переиздали ее под названием «Величайший в истории совратитель женщин» и продали весь тираж, да еще 20 000 экземпляров пришлось допечатывать.

– И как же, – ехидно осведомился Баслим, – ты собираешься наречь сей опус? «Дневник одинокого наемника»? «Фея, чел и смерть для нава»? «Ошибка жрицы»?

– Нет, – отрицательно мотнул головой конец, поднимая перед собой извлеченную из-под груды пластиковых пакетов черную общую тетрадь. – Надо что-то другое… более интригующее… думаю, «Записки из обгорелой тетрадки» будет в самый раз.

– Эта тетрадь, – заметил шас, – пока целая.

– Ключевое слово – пока, – хихикнул конец, щелкая японской зажигалкой. – Давай, компаньон, пока нет вызовов, подумаем, как можно покрасочнее изложить эту историю.

* * *

– Мне нужен компьютер! – несмотря на все усилия юного люда, на последнем слове его голос едва не сорвался на визг.

– Во-первых, – откидываясь на спинку кресла, наставительно заметил его собеседник, – тебе нужен не компьютер, а доступ к нему. Будь внимательнее в терминах, Лисослав, ты на этом уже не раз, как говорят челы, прокалывался.