Читать «Гоблины» онлайн - страница 76
Чарльз Грант
За спиной у нее что-то двигалось. Это было нечто едва уловимое глазом. Она могла бы и не обратить на это никакого внимания.
Скалли выжидала, робко надеясь, что это была всего лишь тень проехавшей за окном машины.
Движение возобновилось. Скалли повернулась и подошла к проходу между кроватями.
От стены отделилась крошечная тень и устреми лась к потолку — это был всего лишь мотылек.
Облизывая пересохшие губы, Скалли наблюдала за ним, как завороженная, после чего вскочила на кровать, взмахнула руками, чтобы удержать равновесие, и потеряла его из виду. Вот он!
Нерешительная улыбка коснулась ее губ и тут же растаяла.
— Ладно же, — прошептала Скалли. В следующее мгновение она вновь подпрыгнула на матрасе, и отчаянно трепыхающийся мотылек оказался в ее ладони. Что-то бормоча себе под нос, Скалли бросилась открывать дверь и выпустила свою жертву в коридор. Затем, прислонившись к двери и не в силах отдышаться, она огляделась по сторонам, задумчиво потирая ладонью подбородок, Необходимо было проверить еще раз. Услышав шаги в коридоре, она стала лихорадочно соображать.
Устроившись на дальней от двери кровати, она откинулась на ее спинку и скрестила ноги. Верхний свет был включен. Скалли едва различала очертания собственного тела.
В замке повернулся ключ.
Скалли не шелохнулась.
Дверь открылась, и в комнату вошла Лиша.
— Скалли?
Дана хотела было ответить, но в последний момент предпочла промолчать. Эндрюс направилась к ванной.
— Скалли, где ты? Послушай, мне что, всю ночь придется провести с этим малым? Черт, ты бы слышала… — Она распахнула дверь и осеклась. Вздохнув, она повернулась и вскрикнула от неожиданности, увидев перед собой сидящую на кровати Скалли.
— Боже! — Эндрюс всплеснула руками. — Черт побери, Скалли, я тебя не заметила. Почему же ты не отозвалась?
Скалли загадочно улыбнулась:
— Ты не видела меня.
— Ну, разумеется, нет, — хмыкнула Эндрюс. — Было темно. Ты сидела в тени. Скалли указала на люстру.
— Это не совсем так. Теперь-то ты меня видишь, верно?
У Эндрюс лишь беззвучно шевельнулись губы.
— Ну да… верно. Теперь вроде вижу, — произнесла она после некоторой паузы и тотчас же рассмеялась собственной глупости. — Ну разумеется, вижу. Свет был…
Скалли слезла с кровати, сунула в сумочку пистолет и сняла с вешалки пальто.
— Иди позови Хэнка, — сказала она. — Встретимся у Малдера.
— Снова?
— Снова. — Скалли вежливо, но настойчиво подтолкнула Эндрюс к двери. — Бог знает, что все это значит, но у меня такое чувство, что Малдер прав.
Эндрюс уставилась на нее, широко открыв рот:
— Гоблины? Ты про гоблинов?
— Вроде того. — Скалли и сама отказывалась верить тому, что эти слова сорвались с ее губ. — Похоже, что это так.
Глава 16
Завернувшись в полотенце, Малдер посмотрел в запотевшее от пара зеркало. Он выглядел осунувшимся и был чуть бледнее обычного. Но никак не производил впечатление человека, которого только что едва не убили. Причем дважды — в один и тот же день. Впрочем, как должен выглядеть такой человек? Малдер встал на цыпочки и увидел огромный синяк у себя под ребрами. «Наутро разнесет еще больше», — подумал он и попытался вздохнуть всей грудью.