Читать «Гоблины» онлайн - страница 61

Чарльз Грант

Неожиданно он чертыхнулся и схватил ее за руку. В этот самый момент из леса появились двое — мужчина и женщина, поддерживающие под руки третьего, вид у которого был никудышный.

— Рози, по-моему, тебе лучше немного задержаться.

— Ты же еще не покойник, Малдер, — жалобным тоном произнесла Скалли. — Не наваливайся так сильно.

Она не могла сдержать улыбку при виде того, как он страдальчески закатил глаза и картинно вздохнул. Малдер бывал разным, но при этом оставался мужчиной — а мужчинам иногда нравитс я изображать из себя смертельно больных.

Кто-то окликнул их, и они остановились посре ди дороги.

— Так, так, так, — пробормотал Малдер. К ним размашистым шагом подошел человек в военной форме и попросил — нет, скорее мягко потребовал — объяснить, что случилось с Малдс-ром. Скалли уклончиво ответила, что ничего страшного не произошло. Военный наклонил голову, словно извиняясь за назойливость.

— Прошу прощения. Майор Джозеф Тонеро. Военно-воздушные силы. Управление спецпроектов. — Он улыбнулся Малдеру. — Инцидент произошел во время моего дежурства, и я приношу извинения за то, что немного задержался. Встречался за ленчем со своим старым приятелем. Нет нужды говорить вам, как я встревожен. Все живы-здоровы? — Он довольно потер ладони и — не успел никто и слова сказать в ответ — продолжил: — Отлично. Могу себе представить, что было бы, если бы мы потеряли агента ФБР.

Он старался выглядеть доброжелательным, однако Скалли не купилась на его улыбку. Она сразу же определила, что этот человек скорее политик, нежели солдат, и его познания в области медицины скорее всего ограничиваются умением наложить повязку.

Не прошло и минуты, как за спиной у Тонеро возникли двое — высокий лысеющий мужчина в штатском и нервная, эффектная блондинка с резкими чертами лица и военной выправкой. Кроме дежурных выражений сожаления о случившемся, ни он, ни она не произнесли больше ни слова.

Майор отрекомендовал их как членов своей команды и от их имени предложил содействие, если таковое потребуется. Скалли поспешила заверить его, что они справятся сами, и поблагодарила за заботу.

— По правде говоря, — добавила она, — когда на нас было совершено нападение, мы как раз направлялись к вам.

Малдер открыл было рот, желая что-то сказать, но Скалли предусмотрительно шагнула вперед и наступила ему каблуком на ногу.

— Капрал Ульман служил в вашем ведомстве, не так ли?

Тонеро принял нарочито важный вид:

— Совершенно верно, агент Скалли. Такая трагическая утрата! Он был хорошим человеком. И я работаю в достаточно тесном контакте с начальником военной полиции, чтобы…

— Он собирался жениться на вашей сестре, — не удержался Малдер.

Тонеро нисколько не смутился:

— Да, такие разговоры велись. Но, если между нами, вряд ли это было возможно. — Он печально вздохнул. — Однако ради спокойствия собственной сестры я считаю своим долгом оказать вам всю возможную помощь.

Никто не упомянул о телефонном звонке сенатору Кармену.