Читать «Гоблины» онлайн - страница 111

Чарльз Грант

Он долго еще смотрел на нее, а затем вдруг рассмеялся, сообразив, что ждет чуда — что она, как человек-невидимка, того гляди снова примет нормальный человеческий облик — теперь, когда все кончено.

Но ничего подобного не случилось.

Мэдди так и осталась лежать — неподвижно, Уткнувшись лицом в землю.

Малдер не представлял толком, сколько времени ему потребовалось, чтобы ответить на все вопросы, а также сколько времени понадобилось Скалли, чтобы организовать все так, дабы тело попало туда, где можно было бы провести тщательную экспертизу. Он даже не заметил, как холодный озноб наконец-таки оставил его и по его телу разлилось приятное тепло.

Помнил он только, что уже минуло одиннадцать, когда он очутился в ресторане «Приют королевы». Напротив него сидел Уэббер, перед ним стояла порция блинчиков.

— Только ради Бога, — взмолился Хэнк, — не говори мне, что это забавно.

— Хорошо не буду, — согласился Малдер, — хотя это действительно так и есть.

Скалли отправилась к стойке, чтобы заказать кофе и чай, а заодно узнать, что еще можно заказать в столь позднее время. Когда она отошла, Малдер поднял палец, призывая Уэббера к вниманию.

— Только не возражай, — начал он. — Возражать было просто бы оскорбительно. Признайся честно, сколько раз ты звонил Дугласу с тех пор, как мы находимся здесь, чтобы известить его о том, что я нарушаю инструкции?

Уэббер чуть не поперхнулся, однако быстро справился с волнением и выдавил:

— Всего раз.

— Зачем?

Уэббер растерялся:

— Я не мог. То есть… Ты мне нравишься. И я видел, что ничего такого ты не делаешь.

Малдер усмехнулся и положил руку на спинку:

— Уэббер, мне наплевать. Но все равно это чертовски забавно. — Он посмотрел в окно, за которым была ночь и шел дождь. — Ты понимаешь, что Дуглас скорее всего просто подсадная утка — только не спрашивай меня, кто его «подсадил», — и что к моменту нашего возвращения его уже не окажется на месте? И что тебя скорее всего куда-нибудь переведут?

— Разумеется. Я это предвижу. Но все равно, мне было интересно работать здесь.

Малдер грустно улыбнулся. Он знал, что Хэнку на самом деле не долго осталось работать в Бюро. «Забавно» было не самым подходящим словом, характеризующим их работу.

— Кстати, Хэнк, — добавил он. — Я тебе благодарен… как бы там ни было… Уэббер замахал руками:

— Полно, Малдер, не стоит! Я делал то, что было в моих силах.

На лице его заиграл мальчишеский румянец. В этот момент вернулась Скалли. Она немного поворчала по поводу блинчиков Уэббера и принялась возиться с салфеткой, дожидаясь, когда принесут ее заказ.

— Кстати, — обратилась она к Малдеру, — ты хоть понимаешь, насколько удачен был этот выстрел? По всем правилам сейчас тебя не должно было быть в живых.

Малдер понимал. Особенно отчетливо он это понял, увидев порез на своем пальто.

Лезвие прошло чуть ближе, чем он рассчитывал.

— Пообещай мне больше так никогда не делать, — попросила его Скалли.

— Обещаю, — кивнул он. — Больше не буду. Они поужинали в приятной тишине. Только один раз их трапезу прервал телефонный звонок. Вернувшись, Малдер сообщил, что на квартире у доктора Элкхарт обнаружено тело убитого майора Тонеро.