Читать «Гоблины» онлайн - страница 107

Чарльз Грант

В это время хлопнула входная дверь. Оба моментально развернулись, вскинув пистолеты наизготовку.

— Эй, не стреляйте! — закричал Уэббер, поднимая руки над головой. — Ребята, это же я!

— Хэнк, — только и проворчал Малдер, готовый задушить своего коллегу. Он медленно выпрямился и опустил пистолет. — Ты идиот! Неужели нельзя было придумать ничего лучшего?

Хэнк только развел руками.

— Мне очень жаль. Я увидел машину, а дверь была открыта. И я подумал, что… — Он был бледен как смерть. — Боже мой, Боже мой… — Не поднимая глаз, Хэнк тяжело опустился на стул и безжизненно свесил руки. — Вы понимаете, что я мог быть убит? Какой же я дурак — ведь меня могли убить!

Скалли глядела на него без всякого сочувствия. Затем она подошла к нему и легонько толкнула ногой его ботинок:

— Где Эндрюс?

— Что? — Он посмотрел на нее непонимаюшим взглядом. — О чем ты? Она же была…

— Я здесь, — отозвалась из дверного проема Эндрюс. В руке у нее сверкал пистолет, который она направила прямо в голову Малдеру. — Здесь я.

— Сколько будет стоить до аэропорта? — поинтересовалась Розмари у таксиста.

— Смотря до какого, — последовал ответ.

— Филадельфия.

— Вы шутите, мэм? В такую погоду?

— Назовите свою цену, — произнесла она, доставая кошелек. — Я плачу вдвойне. В оба конца. Таксист задумчиво покачал головой:

— Не знаю, мэм. Сообщали, на дорогах потопы…

Розмари наставила на него пистолет.

— У тебя есть шанс либо хорошо заработать, либо умереть, — и она зловеще улыбнулась. — Выбирай.

Эндрюс сместилась чуть вправо, чтобы лучше видеть Малдера, и оперлась плечом о стену. Тот лишь развел руками:

— Ты даже не думаешь о том, что творишь. Эндрюс безразлично пожала плечами:

— ао чем тут думать? Все равно ты умрешь — так о чем же думать?

— Один против трех — не слишком-то велики шансы, — заметила Скалли.

— О Боже, — простонал Уэббер. — Меня сейчас стошнит.

— Заткнись, — оборвала его Эндрюс. — Черт побери, как ты вообще попал на работу в Бюро?

Пистолеты Малдера и Скалли лежали на кофейном столике. Попытайся Малдер потянуться за своим, и в тот же момент он получил бы пулю в живот или в голову. Положение Скалли, которой Эндрюс приказала сесть на диван, было не лучшим.

— Послушай, — сказал Малдер. — Элли где-то с гоблином.

Уэббер сидел, скорчившись и обхватив живот рукой.

— Черт! Его вырвало.

— Какое мне дело до этой старушонки? — парировала Эндрюс. — Кстати, если ты надеешься заговорить мне зубы, чтобы потянуть время и дождаться подкрепления, у тебя ничего не выйдет. Я тоже насмотрелась всяких фильмов, Малдер. Я далеко не так наивна, как ты полагаешь.

Он покачал головой, давая понять, что больше так не думает. Ему хотелось одного — чтобы Уэббер перестал наконец стонать. В голове у него шумело так, что он с трудом соображал. Внезапно он щелкнул пальцами. Скалли от неожиданности вздрогнула, а Эндрюс еще крепче вцепилась в пистолет.

— Дуглас? — хмуро изрек Малдер. — Так ты работаешь на Дугласа? Ну разумеется! Ты не похожа на агента. Интересно, на кого же работает сам Дуглас?

— Твое время вышло, — сухо процедила она.