Читать «Лес на той стороне, кн. 2: Зеркало и чаша» онлайн - страница 218

Елизавета Дворецкая

Кеннинг – описательное поэтическое выражение, состоящее из двух и более существительных и применяемое для замены обычного названия или персоны.

Клеть —помещение нижнего этажа, жилое или служащее кладовкой. Могло быть построено отдельно.

Кметь —воин из дружины. Слова «дружинник» в значении «член дружины» в Древней Руси не существовало. Собственно, слово «кметь» происходит от латинского «комит», что значит «спутник», но это очень старое заимствование, ему не меньше полутора тысяч лет.

Кожух —верхняя теплая одежда с рукавами.

Колядки —новогодние песни, содержавшие поздравления и пожелания.

Кормилец —воспитатель мальчика в княжеской или знатной семье, выбиравшийся из дружины. Ребенок поступал к нему в обучение в возрасте семи лет, и, как правило, кормилец сохранял свое влияние на подросшего наследника всю оставшуюся жизнь.

Кощуна —древняя песнь мифологического содержания.

Кощунник —волхв, знающий и исполняющий кощуны.

Купала —летний праздник всех славян, солнцестояние, самый длинный день, примерно 21—22 июня. В древности отличался эротическим характером игрищ, позже стал днем, посвященным защите от разнообразной нечисти.

Купалич —июнь.

Крада —погребальный костер.

Лада —богиня весеннего расцвета природы, покровительница любви и брака.

Ладич —май.

Ледич —февраль.

Леля —дочь богини Лады, олицетворение весны.

Лопаска —вертикальная доска прялки, к которой прикрепляется кудель.

Лычаки —обувь, плетенная из лыка, вероятно, с кожаной подошвой. Собственно лапти появились позднее.

Макошь —главное женское божество славян, богиня земного плодородия, урожая, покровительница женской судьбы и всех женских работ.

Макошина неделя —неделя между последней пятницей октября и первой пятницей ноября, время сватовства и свадеб.

Мары —лесные зловредные духи в виде уродливых женщин, связанные с миром умерших.

Медвежий день —праздник начала весны, 25 марта.

Марена —богиня смерти, хозяйка мира мертвых.

Мать Урожая – первый (или последний) сноп с поля, который одевают как женскую фигуру, украшают и хранят до нового посева, а потом зерна из него подмешивают к посевному зерну, чтобы перенести в него дух прежних урожаев.

Молот Тора – подвеска в виде молоточка, любимейший амулет скандинавов.

Морозы —или Морозов день, праздник начала зимы, 4 или 6 декабря.

Морок —видение, наваждение.

Навка —зловредный дух в виде девушки или девочки, обычно образуется из убитого младенца или девушки-самоубийцы; опасен для молодежи.

Навьи —враждебные духи чужих мертвецов.

Новогодние праздники – с 25 декабря по 6 января.

Оберег —амулет, предмет, обладающий волшебным охраняющим действием и охранительным заговором.

Овсенич —ноябрь.

О́дин – верховное скандинавское божество, одноглазый бог воинов и конунгов, отец колдовства и прочая, прочая. В «Старшей Эдде» есть песнь под названием «Речи Высокого» (еще одно имя Одина), в которой собрано много разных поговорок, советов и прочей древней житейской премудрости. Цитируемый стих выглядит так:

Лучше живым быть,нежели мертвым;живой – наживает;для богатого пламя,я видел, пылало,но ждала его смерть.

(Перевод А. Корсуна)