Читать «Детский остров» онлайн - страница 98
Кир Булычев
Ко села на пол и поняла, что сверху, с потолка, на нее виновато смотрит темнокожая муха.
– Извини, – прошептала она. – Вам просили передать, чтобы вы не делали глупостей и не сопротивлялись. Сегодня все решится. Наши враги договорились о встрече с вашим отцом.
– С отцом Веро… – Но тут Ко оборвала себя. Пожалуй, неизвестно, что можно знать докторше, а чего нельзя.
– Подчиняйтесь, – прошептала в ответ муха и быстро поползла по потолку в сторону своего кабинета.
Ко не успела закрыть дверь в каюту, как в коридоре показался ее жених. Был он сонный, глаза мутные, движения неуверенные.
– Привет, жена, – сказал он мрачно. – Кажется, я перепил вчера и не мог тебе показать, где раки зимуют. Но ты не беспокойся. Сегодня наверстаю.
Утвердившись таким образом в роли настоящего мужчины, Артур сказал:
– Князь тебя видеть не хочет. Злой на тебя, как волк на зайца. Скорее всего, ты пойдешь к папаше со мной вдвоем. Все как в лучших семействах. Надень платье попроще, но чтобы со вкусом. Там в шкафу осталось от Кларенс.
– Я не хочу платья от Кларенс.
– Тогда кончишь, как Кларенс, – любезно ответил муж.
– Я вот смотрю на тебя и думаю, – заметила Ко. – Кто самый близкий для женщины человек, дороже отца с матерью, дороже родины?
– Кто? – не догадался Артур дю Гросси.
– Муж, – ответила Ко. – Муж – самый близкий и дорогой человек. Вчера я вышла за тебя замуж. Я уже не говорю о том, как ты вел себя ночью, напившись, как свинья. Но сегодня, вместо того чтобы радоваться нашей встрече, ты грозишь мне смертью!
– Ну нет… – Артур растерялся от неожиданного выговора, – я, в общем, сама понимаешь, я против тебя ничего не имею. Но служба прежде всего…
– Какая служба, мой дорогой? – спросила Ко. – Ты служишь лишь нашей любви.
– Это конечно, это разумеется… В общем, одевайся и спускайся к выходу.
– Пришлите мне достойное платье.
– Откуда я возьму его? – Муж схватился за возможность рассердиться. Так ему было легче.
– На борту полдюжины бездельниц – пускай одна из них одолжит мне платье. Только чтобы оно было скромным.
– Но они же не послушаются меня!
Ко не заметила, как из-за угла вышел сам Вольфганг и остановился в десяти шагах, потому и слышал конец беседы между молодоженами. За его спиной стояли камергер и силач.
– Вероника говорит дело, – заявил он. – Я сам подумал, что платье Кларенс надевать для визита к профессору дю Куврие опасно. Он мог запомнить, что у него уже побывала дочка в таком платье. Что мы их, штампуем, что ли?
Князь вытащил из кармана плитку шоколада и принялся, шурша фольгой, разворачивать ее.
– А ну-ка, камергер, прикажи моим сладким девочкам тащить сюда свои самые скромные платья. Даю тебе на конфискацию три минуты. А тебе, – он обратился к Ко, – на сборы и одевание – еще пять минут. Затем тебя будут ждать у выхода. Минута промедления – жестокое наказание, две минуты – смерть! Поняла?
Ко сделала шаг назад и прикрыла за собой дверь.
Она заперлась в тесном душе и, когда в дверь постучали, крикнула:
– Положите все на койку!
Больше ее никто не тревожил.