Читать «Принцы в башне» онлайн - страница 41

Кир Булычев

– Я стараюсь защитить принца, – сказала Алиса. – Вы же – враг его семьи. Откуда такая ненависть?

– Я никого не ненавижу. Ненависти не существует. Но существует корысть и интерес. Мне обещана великая награда за мои дела. А дела эти мне нравятся.

– Вам нравится убивать?

И тут же Алиса услышала за спиной мальчишеский голос:

– Ты с кем разговариваешь, Алиса?

Принц Эдди незаметно вошел в комнату Алисы, встал рядом и тоже выглянул в окно.

– Кто эта монахиня? – спросил он.

Монахиня кинулась бежать – как тень, как испуганный таракан. Она растворилась в тени соседнего дома.

– Это фея Моргана, – ответила Алиса. – И я подозреваю ее в темных и страшных делах. Она дружна с герцогом Глостером.

– Вот не думал, что фея Моргана еще жива, – удивился мальчик. – Она ведь была сестрой короля Артура и жила много-много лет назад. Что она здесь делает?

– Что бы она ни делала, это плохо, – уверенно ответила Алиса. – И если ты не возражаешь, я бы попросила тебя остаться до утра в этой комнате.

– Почему? – удивился Эдди.

– Потому что, – нашлась Алиса, – я очень боюсь оставаться одна.

– Ну хорошо, – великодушно согласился принц. – Я пойду тебе навстречу. Девочек надо охранять. Все равно мне спать не хочется.

Алисе тоже спать не хотелось. По крайней мере, теперь она была спокойна за принца. Если фея Моргана затеяла что-то отвратительное, то она сунется в комнату Эдуарда. Здесь ей делать нечего. А вдвоем всегда спокойнее и надежнее.

Некоторое время они с Эдуардом поговорили, потом стало холодно, и они накрылись медвежьей шкурой, которая валялась на лежаке. Накрылись, прижались друг к дружке и нечаянно заснули.

Так Алиса провела ночь под одной шкурой с королем Англии Эдуардом V. Хоть его еще официально не короновали в Вестминстерском аббатстве, как положено, но с момента смерти своего отца Эдуард считался королем, и все англичане это признавали. Правда, не все этого хотели. Конечно, пока не состоялась коронация и Эдуард не получил Большую королевскую печать, он еще не совсем король.

Они проснулись одновременно от шума под окнами, от голубого света, который вливался в решетчатые окна спальни, от криков конюхов и оруженосцев, от ржания коней и голосов рыцарей.

Эдди с Алисой спустились в столовую. За неубранным после вчерашнего пира столом сидел граф Риверс, сэр Грей и другие бароны. Увидев короля, Риверс сказал:

– Доброе утро, ваше величество! Садитесь за стол, позавтракайте. У нас есть для вас хорошие новости.

Алису он не пригласил, не считал достойной своего высокого внимания. Но Эдди повел ее за собой и, усевшись во главе стола, сказал сэру Грею:

– Подвиньтесь, пожалуйста. Алиса будет сидеть по правую руку от меня, сегодня и всегда.

Костлявый усатый сэр Грей, сводный брат короля, поморщился, но возражать не стал.

– Введите гонца, – приказал граф.

Вошел рыцарь в плаще с вышитым на нем золотым кабаном – гербом герцога Глостера. Он поклонился графу и прочим вельможам.

– Говори, – приказал граф Риверс. – Теперь ты можешь повторить все в присутствии короля Эдуарда.

– Простите, сэр, – твердо сказал гонец. – Но я вижу перед собой лишь принца Уэльского, ведь коронации еще не было.