Читать «Принцы в башне» онлайн - страница 106

Кир Булычев

– Я могу сделать больше, чем целая армия. Меня не заметят, меня не остановят, я смогу пройти там, где не пройдет ни один взрослый рыцарь. И еще я умная.

– С этим можно поспорить, – заявила Лиззи, а ее мать заметила:

– Если бы ты не была принцессой Англии, я бы надавала тебе подзатыльников. Не улыбайся, я попрошу твоего будущего мужа сделать это за меня.

– Я выйду за Генри? – воскликнула Лиззи.

– Глупышка, – вздохнула королева, – разве я знаю? Я даже не понимаю, хорошо это или плохо для моих сыновей.

И Алиса с ней согласилась.

Трон Англии – это не лодка для всех желающих.

– Я поехала, – сказала Алиса. – Я возьму Ланселота.

– У нас всего два коня осталось, – улыбнулась королева. – Так что выбирать не из чего.

– Возьми кинжал, – посоветовала Лиззи.

– Что я буду с ним делать? – удивилась Алиса.

– А вдруг нападут волки?

Лиззи не сказала, что Алиса должна с кем-то сражаться. И то хорошо.

– Взять кинжал? – спросила Алиса у кошки. Словно кошка могла решить что-то за людей.

Кошка кивнула.

– Ты все же не кошка, – сказала королева. – Но почему ты нам помогаешь? Сначала сэру Уайту, потом мне.

Кошка посмотрела на нее в упор.

Словно пожала плечами.

Она не хотела отвечать.

В этот момент в комнату заглянула фрейлина Джейн.

– К вам монах, ваше величество, – произнесла она так, словно это был не монах, а по крайней мере иностранный герцог.

– Пускай войдет.

– Мне уйти? – спросила Алиса.

– Надеюсь, что больше нам таиться не придется, – радостно ответила Елизавета.

В комнату вошел высокий монах, который, наверное, никогда не слышал о слове «смирение».

– Ваше величество, – монах чуть наклонил голову, – я принес вам долгожданную весть. Сегодня на рассвете сэр Генри Ричмонд высадился со своей армией возле Дувра. И сейчас он уже на берегу залива Митфорд-Хэвен. Он опустился на колени и поцеловал английскую землю, затем перекрестился и приказал отрядам идти вперед во славу Бога и святого Георгия.

– И много у него рыцарей? – спросила королева.

– Всего две тысячи, но он надеется на народ и баронов королевства. Он надеется на вас, ваше величество. И мы все на вас надеемся.

– У меня заготовлено письмо с советами для моего юного друга, – сказала королева.

И когда она поднялась с кресла, Алиса увидела, что Елизавета за несколько минут стала выше ростом, ее громадные глаза загорелись священным огнем. Куда делась тихая и покорная, страдающая немолодая женщина?

Даже Лиззи была поражена переменой, произошедшей с матерью.

– Уже третий день, – сказала королева, – мои посланцы ждут сигнала.

Она подошла к окну, распахнула его и махнула белым платком. Рядом стояла клетка с голубями, над которыми так недавно издевался король Ричард.

Королева открыла дверцу клетки и голосом самой судьбы произнесла:

– Летите, птицы – вестники победы! Поднимайтесь над облаками в солнечную синеву, трубите всеобщий сбор отрядов и армий! Пусть каждый, кто может взять в руки оружие, каждый, кто способен держать в руках меч, пойдет в бой против злодея и узурпатора, убийцы детей и родных братьев! Летите, вестники победы! Несите весть о восстании в свои города и замки!