Читать «Принцы в башне» онлайн - страница 105

Кир Булычев

– Ой! – сообразила Алиса. – Может, что-то грозит принцам?

И тогда кошка кивнула. Честное слово – кивнула!

– Мне надо туда поехать?

Кошка снова кивнула.

Алиса не стала терять времени даром. Она схватила кошку и побежала к хибаре.

Она добежала в две минуты, ворвалась в комнату королевы и с порога крикнула:

– Я еду в лесничество!

– Что? – Королева вскочила с кресла и смертельно побледнела. – Что с мальчиками?

– Она мне сказала! – Алиса показала на кошку и отпустила ее.

Кошка легко вспрыгнула на кресло. Она встала, подняв хвост, и только самый кончик хвоста подрагивал.

– Что это за животное? – спросила королева.

– Ты ее на помойке подобрала? – брезгливо поморщилась Лиззи

– Вы ее не знаете. – Алиса остановила принцессу, которая уже хотела согнать кошку с кресла. – Это та самая кошка, которая спасла жизнь Генри Уайту. Она ловила голубей и приносила ему.

– Как же, слышали, – улыбнулась королева. – И зачем она пожаловала к нам?

– Я думаю, что это фея, – сказала Алиса. – У короля Ричарда есть подруга – фея Моргана. А у нас с вами есть в друзьях добрая фея, только мы не знаем, как ее зовут.

– Мяу, – с достоинством сказала кошка. Именно сказала, а не мяукнула.

И все поняли, что имеют дело с разумной кошкой, может быть, с заколдованной феей, которая не умеет говорить, так как у кошек рот не приспособлен для говорения, но думают они не хуже самого умного человека.

– Кошка мне сказала, что принцам грозит опасность, – сказала Алиса.

– Только не это! – воскликнула королева. – Я так устала бояться за мальчиков!

Кошка молча слушала эти слова. Только чуть склонила голову набок, чтобы лучше слышать.

– Давай договоримся, – сказала кошке Алиса. – Если ты согласна, то кивнешь головой.

– Ой, не смеши меня! – воскликнула Лиззи. – Никогда не поверю, чтобы помоечная кошка кивала головой!

Кошка мяукнула коротко, будто прикрикнула на Лиззи. И Алиса сразу поняла, что эта кошка совсем не такая маленькая и добренькая – может быть, это даже очень старая и строгая кошка.

Но самое удивительное – и Лиззи поняла, что кошка хотела сказать. Она мало кого слушалась, но перед кошкой спасовала.

– С принцами что-то случилось? – спросила Алиса.

Королева тихо ахнула. Она уже заранее ждала самого плохого ответа.

Кошка отрицательно качнула головой.

– Но им угрожает опасность? – догадалась спросить Алиса.

Кошка наклонила голову.

– В доме лесничего?

Снова наклон головы.

– Нам надо ехать туда?

Кошка не ответила. Она в упор смотрела на Алису. И если бы могла пожать плечами, то пожала бы: решайте сами.

– Кошечка, скажи, пожалуйста, – попросила королева, – герцог Глостер узнал, где они прячутся?

Никак не могла Елизавета заставить себя назвать Ричарда королем. И она была права.

– Нет, – молча ответила кошечка.

– Но кто-то узнал?

Кошка кивнула.

– Я знаю! – Алиса вздрогнула от холодного ужаса. – О том, где они прячутся, догадалась фея Моргана?

И кошка снова кивнула.

– Это хуже, чем Ричард! – воскликнула королева.

– Я сейчас же еду туда, – сказала Алиса.

– Одна? – испугалась королева. – Это невозможно. Что может сделать одна девочка против феи, а может, и всей армии Ричарда?