Читать «Заклятие монастырского котла» онлайн - страница 52

Шерит Болдри

— Что происходит? — воскликнула Гвинет. — Что это за место?

Урсус не ответил. Бедвин, похоже, без слов понимал, что делать. Изо всех своих могучих сил он толкал каменную плиту. Лицо его покраснело, жилы на шее вздулись от напряжения. Но старался он не зря — в конце концов камень с грохотом отъехал в сторону.

А за ним открывался проход высотой в полный человеческий рост. И проход этот вёл в тёмные глубины Тора.

Глава четырнадцатая

Гвинет и Гервард глазам своим не верили. Почему они не замечали этой плиты раньше? А главное, как они могли подумать, что вглубь горы ведёт лишь один проход?

Туннель был таким высоким, что даже Бедвину не пришлось пригибаться. Пол, стены и даже потолок его были отделаны тщательно обтёсанным камнем. В прошлый раз, когда Урсус показал им проход в сердце горы, они попали в естественную пещеру, где вода и время были единственными строителями. Здесь же трудились люди — только было это очень и очень давно.

Бедвин сделал несколько шагов, обернулся и выжидательно посмотрел на них с братом.

Гервард покосился на Урсуса. Тот кивнул, жестом предлагая им зайти внутрь. Гервард был уверен, что отшельник прекрасно знает, куда идёт туннель, и кто его построил.

Гвинет шагнула вперёд и потянула брата за рукав.

— Идём же, Гервард! Пока ты тут топчешься, Бедвин уйдёт без нас!

Но Гервард все ещё колебался.

— А вы не дадите нам свечку? — спросил он. В прошлый раз отшельник сам предложил им светильник.

— Она вам не понадобится, — ответил Урсус.

— Гервард, скорей! — торопила Гвинет.

Подавив нерешительность, Гервард двинулся за Бедвином.

Прямой широкий туннель плавно уходил вниз. Вскоре стало понятно, почему Урсус не дал им свечу: на стенах через равные расстояния были укреплены факелы. Когда Бедвин подходил к ним, они вспыхивали бледным холодным пламенем.

Коридор сменился пологой лестницей, потом они снова долго шли по ровному. Бедвин ни разу не оглянулся. Наконец, коридор закончился огромной аркой, за которой горел яркий холодный свет. Бедвин, не раздумывая, шагнул через порог. Гвинет и Гервард последовали его примеру и очутились в высоком просторном зале.

В центре зала в круге ярких светильников стоял круглый каменный стол. На столе лежал окованный в серебро огромный рог, покрытый какими-то сложными узорами. Гервард подумал, что ни за что на свете не осмелился бы в него дунуть. Да и что же это за зверь, если у него такие рога?!

Когда глаза его немного привыкли к свету, Гервард понял, что разглядел далеко не все чудеса. Начать с того, что стол был расчерчен линиями на равные сегменты, и эти же линии продолжались на посыпанном песком полу. Таким образом, весь огромный зал оказался поделённым на аккуратные сектора. И в дальнем конце каждого, в тени возле самой стены спали крепким сном рыцари в доспехах!