Читать «Убийство на стороне» онлайн - страница 34
Дей Кин
– Нет, не рассержусь. Если это возможно, то, мне кажется, я полюбил тебя еще больше.
Глава 8
Город назывался Эль-Пасо. Судя по карте, которую он видел у заправщика машин, они находились недалеко от Лоредо.
Под именем Джима Бурдика Хенсон купил в Сан-Антонио у продавца старых машин «форд» 1952 года.
Этот отель представлял собой довольно старое деревянное строение. Его холл выглядел почти современно, но номер, который им отвели, был совсем не таким. Чтобы попасть в него, им пришлось подняться на два этажа и затем пройти по длинному коридору. Вся мебель в номере состояла из старой железной кровати, выкрашенной белой краской, замызганного туалета, стула и нескольких «плечиков» для платья и пальто. Но номер был чистый, а в дальнейшем им, вероятно, придется жить и не в таких условиях. Во всяком случае, они уже проделали немалый путь от Чикаго.
Хенсон снял пиджак, ботинки и принялся наблюдать, как раздевается Ванда.
– Как ты себя чувствуешь, милая?
Она сняла через голову платье и расстегнула лифчик.
– Устала, но совершенно в порядке. Сколько мы сегодня проехали?
– Немного. С этим возвращением и остановкой в Дилли, чтобы починить радиатор, с этим горе-механиком мексиканцем мы сделали не более трехсот миль.
Ванда бросила лифчик на спинку стула.
– Уф! Какое облегчение! А сколько осталось до Лоредо?
Хенсон взглянул на карту.
– Расстояние здесь не обозначено, но, судя по всему, я сказал бы – между двумя и тремя сотнями миль.
Ванда продолжала стриптиз. Она сняла нижнюю юбку и свои маленькие трусики.
– Ты обязан это знать, потому что ты инженер.
– Да, мне хотелось бы им быть.
Ванда наклонилась вперед, чтобы лучше разглядеть корни своих волос в старом зеркале.
– Черт! Мне опять надо краситься. Корни волос посветлели.
Хенсон бросил карту на пол.
– Как же я буду счастлив, когда это кончится!
– Почему?
– Ты мне нравишься такой, какая ты есть на самом деле, натуральная.
Ванда повернула голову и спросила:
– Ты хочешь сказать, что тогда я нравилась тебе больше?
– Я хотел сказать, что люблю тебя такой, какая ты есть.
Ванда вытащила из саквояжа бутылочку с краской и, перед тем как направиться в ванную, присела на край кровати.
– Приятно слышать. А ты чувствуешь, как я тебя люблю?
Хенсон погладил шелковистую кожу девушки.
– Могу тебя заверить, что это взаимно.
– Я тебе еще не надоела?
– А разве у меня такой вид, а?
– Нет, – призналась Ванда, растягиваясь на кровати и не выпуская из рук краску. – Я никогда не думала, что можно быть до такой степени счастливой. Обними меня, Ларри! Один разик, прошу тебя!
– Ты же знаешь, что тогда произойдет.
– А это плохо?
– Нет.
Хенсон повернулся на бок и сжал ее в своих объятиях. Все это казалось ему совершенно естественным, так и должно происходить между мужчиной и женщиной. Ванда любила любовь, для нее это была не обязанность и не прихоть. Для нее это было так просто, как дышать или пить воду. И он до сих пор не обманул ее ожиданий. Она придвинулась к нему еще ближе.
– Как ты думаешь, нам будет трудно пересечь границу?