Читать «Нет ночи без звёзд» онлайн - страница 31

Андрэ Нортон

Со спины Рина он поднялся на самый высокий камень. Лег на живот и стал смотреть назад. При утреннем свете все было хорошо видно. Из воды выходила целая группа существ, как их ночной посетитель. Больше десяти. Впрочем, внешне они все же отличались: у каждого на теле панцирь, изготовленный из большой раковины. Круглые головы покрыты аналогичным образом, и даже к рукам и ногам прикреплены пластины. Они явно пришли готовые к сражению.

Оружием им служили длинные копья с острыми зазубренными наконечниками. Сандер рассматривал их как профессионал. Они изготовлены так, чтобы концы обламывались и застревали в ране. Кваканье звучало более гулко, может, из-за панцирей на головах – прыгая вперед, они непрерывно квакали.

Даже если они и речные жители, то могут продвигаться и на суше. Не колеблясь, они устремились вперед. Пеканы не набросились на них, как сделали в лесу. Напротив, звери Фейни бегали взад и вперед, держась на безопасном удалении от копий, с рычанием и свистом, но осторожно отступая.

Сандер тщательно прицелился и выстрелил. Он попал в цель, но существо внезапно переместилось, и стрела застряла в панцире у плеча, а не попала в уязвимое место между грудным и головным панцирями.

Но все же этот выстрел странно поразил врага. Существа остановились и собрались. Тот, в кого попала стрела, дергал ее до тех пор, пока не вырвал из панциря. Он подержал стрелу перед глазами, как будто хотел оценить ее опасность. Кваканье стало громче, возбужденней.

Сандер уже приготовил вторую стрелу. Но у речных существ так мало незащищенных мест, что он решился стрелять, дожидаясь лучшей возможности. Фейни, уже одевшись, оказалась рядом с ним. Ее рука легла на самострел.

– Я подержу это, а ты пока оденься, – сказала она. – Под таким солнцем ты обгоришь.

Сандер и так уже чувствовал жар солнца. Но оставить ей оружие…

– Торопись! – Она сильно толкнула его в плечо. – Я умею пользоваться этим оружием. – В голосе ее звучал гнев, как будто она сердилась из-за его колебаний.

Оружие она держала умело, и Сандер поверил, что она говорит правду. Он положил на камень еще три стрелы и пошел к своей одежде.

Вернувшись, он обнаружил, что пеканы отступили к основанию той «стены», на которой лежали они с девушкой, а речные создания, очевидно, оправились от удивления при виде стрелы и снова настойчиво стали приближаться к ним. Они не шли, а скорее прыгали, но продвигались быстро.

В этот момент Фейни выстрелила. Предводитель водного отряда выронил копье. С громким отчаянным кваканьем он затряс «рукой» с четырьмя одинаковой длины пальцами, соединенными перепонкой. Из нее торчала стрела.

Снова враги собрались и принялись осматривать рану. Сандер удивился их тактике. Она показалась ему глупой. Земноводные находились в пределах досягаемости оружия, однако они стояли вокруг раненого товарища, интересуясь им, а не теми, кто в скалах. То, что они не опасались контратаки со стороны осажденных, казалось удивительным. Может, они не понимали, откуда взялась стрела? Может, они настолько глупы или у них такой чуждый образ мыслей, что они не связывают стрелу с теми, на кого нападали.