Читать «Нет ночи без звёзд» онлайн - страница 29

Андрэ Нортон

– Что это было? – Эта земля больше знакома Фейни, он обратился к ней за разъяснением. Но она покачала головой.

– Снова – я такого раньше не видела. Но рассказывали, что когда-то такие существа вышли из моря у Педфорда, опустошили наши сети, прихватили и неосторожных рыбаков. Это было после большой бури, и вода покраснела. От нее дурно пахло, много рыбы сдохло, и люди сжигали ее большими грудами на берегу. Но позже они никогда не появлялись. Это было во времена матери моей матери, и тогда этих существ никто не рассмотрел. Говорили, что они разумные: сети оказались разрезаны в таких местах, чтобы нанести больше вреда.

Сандер снова сел.

– Оно не очень похоже на человека.

– Это водное существо, – согласилась Фейни. – Слушай!

Сквозь шум прибоя, сквозь журчание реки послышался звук, хотя и далекий, – кваканье. Может, то существо, которое они видели, лишь разведчик большого отряда? Вероятно, с их стороны глупость – оставаться возле реки. Но Сандер колебался: не хотелось идти в темноте.

В конце концов они решили, что у костра и рядом с бдительными Рином и пеканами они могут оставаться на месте. Сандер изготовил второй факел, чтобы при его свете набрать еще дров, а Фейни достала из одного мешка толстый стержень длиной с ладонь. Она повернула стержень направо и коснулась одного места на его боку. Вспыхнул свет, который ослепил Сандера во время их первой встречи.

– Это вещь из Прежде, – гордо сказала она. – Тоже от моего отца. Но он сказал, что у него жизнь ограничена, она умрет. Тем не менее мы сможем ее использовать.

Сандер покачал головой:

– Если она скоро умрет, то нужно ее поберечь, чтобы использовать в более трудных случаях. Ты говоришь, эти водные существа боятся огня. Мы его и используем.

Фейни держала факел, а он набрал плавника по обе стороны лагеря. Получилась большая груда. Сандер надеялся, что на ночь хватит. Костер может гореть слабо, пока не видно угрозы.

Они снова распределили дежурство. На этот раз ни пеканы, ни Рин не засыпали глубоко. Скорее дремали, время от времени вставали и уходили ненадолго во тьму. Сандер считал, что они обходят лагерь.

Сам он прислушивался. Но кваканье стихло. Даже когда пришла его очередь спать, он время от времени просыпался и прислушивался.

Утром он спустился к реке, чтобы решить, где ее переходить. Фейни настаивала: то, что она ищет, находится на другом берегу, к северу и немного к западу. Если они вернутся назад, туда, откуда вышли вчера, все равно им придется переправляться через реку, а она может охраняться водными существами.

Могут ли они пересечь сегодня и здесь?

Река вливалась в новое море. Сандер бросал в нее куски дерева, и ему не понравилась быстрота, с какой их уносило течение.

Он попытался измерить глубину с помощью длинной ветки. У берега по пояс. Дальше придется плыть. И к тому же нужно преодолевать течение, которое может унести в море.

Значит, учитывая снос, придется пройти выше по течению. Он знал равнинные реки. Но ни одна из них, кроме как весной, в половодье, не представляла таких проблем.