Читать «Глаза из серебра» онлайн - страница 48

Майкл А. Стэкпол

– А что за работа?

– Работа, кадет Смит, заключается в уходе за старшим братом графа.

– Кто это?

– Будете работать моим помощником, – Малачи Кидд подался вперед.

Урия только рот разинул от изумления:

– Но вы разве хотите? То есть после того, что я вам наговорил… Вы не захотите меня к себе в помощники.

– Это моя идея, – помолчав, проговорил Кидд. – В этом месяце мой нынешний помощник заканчивает курс учебы.

Айронс резко поднялся и уставился на полковника Кидда:

– Вы что, рехнулись? Этот Смит – змей непокорный, и он вас уже кусал. Вам в помощники нужен достойный ученик!

Под суровым взглядом Уэбстера Айронс опять занял свое место, услышав:

– Достаточно, капитан Айронс. Вы намерены продолжать свои выпады или позволите мне на время отложить организацию вашей ссылки.

– Простите, сэр, – Айронс оцепенел. Уэбстер смотрел на него жестким взглядом:

– Возможно, прощу, капитан Айронс. Вам бы следовало помнить, что полковник Кидд вполне в состоянии сам принимать решения.

Урия смотрел на Кидда и удивлялся: до чего усталым выглядит старик.

– Сэр, я ценю ваше предложение, но это несерьезно. Я на защите был непростительно груб с вами.

– Господь велел прощать всех.

– Да, сэр, конечно, сэр, но…

«Видимо, когда он лишался зрения, тогда же ему повредило и мозг. Он не отдает себе отчета, что делает». Урия отрицательно покачал головой.

– Нет ни малейшей причины, из-за которой я могу понадобиться вам в качестве помощника.

Кидд не спеша поднял голову, резкость его голоса заставила забыть о его усталом виде:

– Мои резоны для вас, кадет Смит, не имеют значения. Если желаете остаться здесь, принимайте грант. Иначе вам придется покинуть Сандвик. Вы так громогласно возражали мне; не думал я, что можете так легко уступить поле боя капитану Айронсу.

– Не понимаю вашего поступка! – побагровел Айронс.

– Если бы я хотел, чтобы вы поняли меня, капитан Айронс, я бы закрутил для вас какую-нибудь басню о кафедральных уланах и позволил бы вам проанализировать ее на досуге. – Кидд повернул голову в сторону Урии. – Итак, мистер Смит, осмелитесь принять грант?

Резкость тона показала Урии, что на службе у слепого его ждет исключительно тяжелая работа и чистый ад. Какой бы он ее себе не представил, все равно действительность окажется другой, раздражающей и намного хуже любого наказания, которое мог бы изобрести Айронс. Трезвый ум подсказывал Урии: надо бежать как можно быстрее и дальше, но он медлил.

«Я ведь до сих пор не прилагал особых усилий, потому что передо мной не возникали серьезные трудности. Может, работа у Кидда и есть такой вызов?»

Он некоторое время молча смотрел на Кидда, затем кивнул, соглашаясь.

– Мистер Смит?

– Да, полковник, я согласен. – Урия покраснел. – Я хочу сказать, сэр, я принимаю предложение.

– Отлично. – Инквизитор хлопнул в ладоши. – Предлагаю всем разойтись и отправиться на заутреню. Мы все должны вознести благодарственные молитвы за разрешение такой сложной ситуации.

Айронс поднялся, его лицо дышало злобой:

– Я буду молиться за то, чтобы Господь вернул вам мозги, которые вы потеряли вместе со зрением, полковник Кидд. Я буду молиться, чтобы Он напомнил вам о Своем истинном плане для воинов и указал бы ваше место в этом плане.