Читать «Глаза из серебра» онлайн - страница 326

Майкл А. Стэкпол

Эпилог

Воздушный корабль «Гордость Грима». Восточный район Дилики, Пьюсаран, Аран, 9 отумбря 1687

Аманда Гримшо была так сердита на отца, что мир за пределами ее отдельной каюты просто не существовал для нее. Она просила его отложить отъезд из Дилики до возвращения «Сант-Майкла» из Гелора. Зная, что навлечет на себя гнев отца, она решилась признаться ему, что виделась с Робином Друри несколько раз после того, как он был у них в гостях. И добавила, что не хочет уезжать из Арапа, не попрощавшись с Робином.

Отец поразил ее: он пообещал не уезжать до возвращения военного корабля в Дилику. И не солгал: их отлет откладывался, пока на северном горизонте не появилось темное пятнышко – это был «Сант-Майкл».

Но когда она попросила его развернуть корабль, он засмеялся и приказал «Гордости» набрать скорость.

– Пусть это будет для тебя уроком, дочка. Ну-ка, рискни не повиноваться мне! – Он даже протянул руку, чтобы погладить ее по голове, но голос его оставался почти ледяным. – Со временем ты мне за это спасибо скажешь.

В полном бессилии она убежала и заперлась в своей каюте. Слезы хлынули ручьем, но она отказывалась впадать в полное отчаяние.

– Это урок, папа, но ты пожалеешь об этом дне, когда решил преподать его мне.

Множество планов мести громоздилось у нее в голове, от осторожного отравления до отыскания такого человека, который сумеет перекупить папашину торговую империю и потом женится на ней.

Эти планы отчасти заглушали ее боль, но она знала, что не осуществит ни одного.

«Такие поступки – в стиле моего отца, и в каком-то смысле он бы обрадовался, что я и в этом похожа на него. – Она вздрогнула, вспомнив, как веселился отец, задержав письмо, подвергнув опасности жизнь жреца Волка в Гелоре. – Никогда я не желала причинять боль другим людям и сейчас не стану, даже если этим смягчу причиненную мне боль».

Дальнейшие размышления прервал страшный свист пара. По палубе пронеслись клубы пара, дуновение жара, и замолк пульсирующий звук двигателей «Гордости». Аманда услышала наверху два глухих удара и резкий крик отца:

– Почему остановились?

С любопытством она выскочила из каюты и пробежала вдоль сходного трапа. Подобрав юбки, она полетела по трапу наверх вслед за отцом. Он раньше ее добрался на палубу под крылом и зарычал так громко, что слышно было от гор Гимлан до Вленгала и обратно:

– Как вы смеете!

Аманда оказалась на открытой палубе под крылом. Сильный ветер рвал волосы. На палубе стояли два ангела в серебристых одеждах и, сложив крылья, смотрели на ее отца. На одном ангеле была надета серебряная маска с бесстрастным выражением, у другого ее выражение было царственно властным. Позади них, над «Гордостью» и немного сбоку, парил «Сант-Майкл».

Ангел с бесстрастным лицом снял шлем, и у нее сильно забилось сердце:

– Робин?

Этирайн серьезно кивнул:

– Я боялся, что ты уедешь, и мы не поговорим.

– Я просила папу подождать.

– Приказ принца о высылке из Арана не оставил мне выбора. Я просто выполнял приказ властей, – резко бросил Гримшо. – Как вы осмелились высадиться на нашу палубу?