Читать «Глаза из серебра» онлайн - страница 16

Майкл А. Стэкпол

– Ты ведь знал, Фероз, что тебе не следует приезжать сюда. Тебе же предсказали, что ты умрешь именно здесь.

Вождь бандитов поднялся на ноги и засветился красным светом.

– Да ведь и тебе судьба умереть, Рафиг Хает.

– Верно, Фероз, – левой рукой Рафиг пригладил свои роскошные черные усы и небрежным жестом указал на восходящую на востоке луну, – но моя судьба – умереть под полной луной, а полнолуние было десять дней назад.

– С моими ранами ты как раз протянешь до следующей полной луны. – Лицо Фероза исказила мрачная усмешка. – Я – ураган.

– А я – скала. – Рафиг принял боевую стойку, уверенно держа в правой руке свой кривой шамшир. Таким образом клинок служил ему защитой, закрывая его тело от правого бедра до левого плеча, и Фероз тут же принял такую же позу. Рафиг медленно протянул вперед левую руку и вежливым жестом поманил Фероза поближе.

«Все это – вопрос времени».

Боевая магия позволила Ферозу набрать скорость, и он сумел ударить и отреагировать быстрее, чем обычный человек, не владеющий боевой магией. Прием «ураган» был любимым у придворных Шакри Авана: когда-то Аван с успехом воспользовался им, отвоевывая город Гелор у отца Рафига.

«И ведь никто из них не знает, что я умею парировать этот выпад, потому что всю жизнь учился, чтобы суметь восстановить права моего рода».

Фероз накинулся на Рафига, и младший противник сразу стал отступать назад. Хотя Фероз воспользовался тем же приемом боевой магии, что и прежний противник Рафига, у старика не было такой скорости. Магия только улучшает качества бойца, но не наделяет его сверхъестественными свойствами. Хоть скорость Фероза и превосходила нормальную, но возраст все же сказывался, и Рафигу удалось уклониться от его нападения.

Клинки скрестились; когда не удавалось увернуться от удара, Рафиг его парировал. Фероз упорно наступал, преследуя отступающего противника. Рафиг сделал ложное движение в направлении воды, но гелорский бандит отрезал ему путь.

«Он знает – окажись мы в воде, и скорость ему не поможет, а моя сила умножится, и я прикончу его с легкостью».

Пятясь, Рафиг все время старался добраться до колодца или заманить противника в такое место низины, куда нанесло много песка и где ненадежна опора для ног. Снова и снова бандит опережал Рафига, кружась вокруг него, не позволяя заманить себя в ловушку. Затем пошел в атаку, нанося резкие удары мечом, благодаря своей скорости успевая уклоняться от встречного удара. Рафиг же то выскальзывал из зоны досягаемости, то опять оказывался в ней, так что удары меча противника только рассекали воздух, не приводя к кровопролитию.

– Какая ты скала, ты трус, – зарычал Фероз. – Ты не сражаешься, ты убегаешь.

Рафиг остановился и опустил свое оружие.

– Просто мне хотелось, чтобы все увидели твою великолепную скорость, Фероз. Давай, показывай, на что способен.

Бандит ринулся вперед, намереваясь нанести удар в левый бок Рафига. Рафиг не сделал попытки парировать выпад, зато сам переместился вперед. Подняв левую руку, он принял удар, пришедшийся ему по ребрам, но не нанесший серьезного вреда. Атака была быстрой, и, переместившись вперед, Рафиг оказался в зоне досягаемости, так что по нему пришелся только удар запястья противника.