Читать «Волчья тень» онлайн - страница 301
Чарльз де Линт
– Ну, сплетничают, конечно! (Смеется.)
–
– Не знаю. Может быть, это потому, что я не стремлюсь ни руководить, ни служить кому-либо, а только идти своей дорогой.
–
– Разве? Мне кажется, люди занимаются искусством по тысяче различных причин. Я не мечтаю оставить после себя что-то вещественное. Мне скорее хочется наладить связь между людьми – и не только посредством искусства. И еще стараюсь, чтобы мои картины показывали возможность другого мира – не такого, в каком мы живем.
–
– В моих картинах волшебство – не главное. Главное – что мы не одиноки. Нас окружает духовная субстанция. Я правда верю, что если мы постараемся жить как можно лучше, обращаться со всеми по-доброму и с уважением, то и мир станет лучше. Сказочные существа представляют этот усовершенствованный мир. Сказки – это красота, которой мы не видим, не хотим замечать. Потому я и рисую эльфов, обитающих на свалке или порхающих над спящим пьянчужкой. Душа есть во всем и во всех. Приглядитесь хорошенько, и вы всюду найдете сказку. Каждый нужен и важен.
–
– Кто это сказал?
–
– Жаль, что нам приходится дожидаться смерти, чтобы восстановить равновесие.
–
– Просто это мой способ рассказывать сказку.
–
– Я никогда этого не говорила. (Улыбается.)
Примечания
1
2
3
4
Coppercorn – слиты три английских слова: сор – полицейский, коп; per (от pervert – извращенец); corn – кукуруза
5
6