Читать «Сага о Сверрире» онлайн - страница 161

Скандинавские саги

121

Летом он собрал все налоги – первый налог в Норвегии (помимо «денария святого Петра») – поборы, заменявшие строительство и снаряжение кораблей, а также службу в морском или пешем ополчении. Термин Lei?engr применялся поэтому как к ополчению, так и к налогу.

122

незадолго до дня Мартейна – день св. Мартина 11 ноября (1181 г.).

123

сын Сверрира Лавард – старший сын Сверрира, в то время мальчик лет восьми (ум. в 1200 г.). Lavar?r – «господин», от древнеангл. hl?ford (отсюда «лорд»).

124

Скальд Халль сын Снорри – исландский скальд XII в. Из «Перечня скальдов» известно, что он сочинил драпу о Магнусе сыне Эрлинга, однако она не сохранилась.

125

Курсивом здесь и далее выделены вставные предложения. Характерным приемом скальдического синтаксиса является тмесис – «семантически немотивированное разъединение одного предложения другим предложением или его частью» (Смирницкая О. А. О поэзии скальдов в «Круге Земном» и ее переводе на русский язык; там же см. подробно о поэзии скальдов). В пределах полустишия одно предложение разрывается другим, либо два предложения переплетаются, образуя сложный словесный орнамент.

126

Струг… Олавов – Олавов Корабль.

127

зверя мачты – корабль.

128

Эгир – морской великан, море.

129

Круторебрый Готи строп – корабль (Готи – конь Гуннара).

130

Урочищем Ракни – морем (Ракни – морской конунг, т. е. предводитель викингов).

131

Грохот … металла – битва.

132

гости – о «гостях» см. примеч. 32.

133

на север в Агдир – в саге ошибка: Агдир находится не на севере, а на юго-западе Норвегии.

134

После сретения – 2 февраля 1182 г.

135

в субботу на второй неделе великого поста – 20 февраля 1182 г.

136

скальд Бьярни сын Кальва – другие его стихи неизвестны.

137

В пятницу, когда в городе кончилась месса – 26 февраля 1182 г.

138

катапульта – катапульта или баллиста – метательное орудие, впервые упоминается в источниках по истории Норвегии в 1135 г.

139

собрал налоги – см. примеч. 121.

140

к великому посту – март 1183 г.

141

такое большое войско должно было кормиться в продолжение двух зим в одном фьорде. – Необходимость в постоянном передвижении войск по стране вызывалась не только военными операциями, но в немалой мере и тем, что им было невозможно оставаться на длительный срок в одной местности из-за нехватки продовольствия, которое должны были поставлять местные жители; чрезмерные тяготы, связанные с содержанием больших отрядов, служили источником недовольства и даже мятежей бондов.

142

на рождество – 1183 г.

143

Ему принадлежало право сбора налогов с финнов. Зимой он ездил в горы для торговли с ними и для сбора налогов – финны, или саамы, населявшие Халогаланд, были данниками норвежских конунгов. Они платили подати шкурами зверей и другими продуктами охоты, морского промысла и оленеводства. Управитель этой сюслы, державший под своим контролем сбор даней и торговлю с саамами, был одним из наиболее богатых сюсломаннов Норвегии.

144

Это был большой корабль на двадцать скамей – размеры корабля определялись числом скамей для гребцов, которые сидели на них по четыре или шесть человек (и даже по восемь, см. гл. 158), весла были тяжелые. Корабли с двадцатью или с тридцатью скамьями считались большими и могли перевозить до двухсот и даже трехсот человек (см. гл. 80, 81).