Читать «Странствия по мирам» онлайн - страница 158

Елена Хорватова

– Что ж, это рациональный подход. Но я имел в виду не столько цыплят, цветочки и яблочки, сколько человеческие жертвы. Это не так накладно, как закалывать у алтаря живность, и к тому же придает волхвам необыкновенное самоуважение и вес в обществе. А такие выродившиеся, ни на что не способные жрецы, как в Арконе, тебе не помогут. Зато я могу помочь. Но в обмен на одну ответную услугу…

Реми сделал эффектное движение рукой, аккумулировав тепловые потоки, и на его ладони заплясал язычок пламени, от которого мессир прикурил трубку. Этот простенький балаганный фокус произвел сильное впечатление на главу Тайного приказа: и пламя на человеческой ладони, и дым, выходящий изо рта, Горыне доводилось видеть нечасто.

– Я слушаю тебя, незнакомец. По всему видно, что ты великий чародей, не здешним чета. Назови мне свое имя. Должен же я знать, кто удостоил меня чести…

– Можешь называть меня Ремиз. В ваших пределах обретается женщина, которая известна здесь как Царевна Лебедь… У меня с ней свои счеты.

У Горыни ёкнуло сердце: он все рассчитал правильно. У чародеев нет иных врагов, кроме как иные представители колдовского сообщества. Этот явился по Царевну… Очень кстати. Жаль только, всю подноготную об этом Ремизе не успеть вызнать. А оно бы не помешало.

– Мне нужен надежный союзник в борьбе, – заявил Ремиз. – А план у меня такой…

Он нагнулся к собеседнику и прошептал ему кое-что в самое ухо. Горыня слушал чрезвычайно заинтересованно.

– Надеюсь, вам известно, что такое чары личины? – спросил заезжий чародей, вновь отказавшись от конспиративного шепота. – Лебедь сможет их распознать, только заглянув зачарованному человеку в глаза, а для этого ей придется подпустить противника, скрывающегося под чужой личиной, близко к себе. Очень близко. И тут главное – эффект внезапности. Так вот…

Две мужские головы склонились над столом, конспиративно, из уст в уста передавая свои соображения по делу колдуньи Лебеди.

Между тем на выступе крыши неподалеку от оконца, у которого шел этот разговор, балансировал крупный черно-белый кот. Это был Кий, который за время, проведенное в свите Маргариты, совершенно преобразился.

Если прежде, сидючи на цепи, он был тощим, облезлым и озлобленным котярой, в глазах которого кроме природного ума мелькало выражение голодного отчаяния, теперь, обзаведясь заботливой хозяйкой, Кий стал гладким, ухоженным, с ровной блестящей шерсткой. Нельзя было сказать, что он сильно разъелся, форму кот считал нужным держать, но хорошее питание пошло впрок. Просто теперь никому бы не пришло в голову называть его тощим – это был поджарый сильный котище с мускулами, заметно играющими под лоснящейся шкуркой. Со своими собратьями-котам и он даже не считал нужным вступать в драки. Достаточно было улыбки превосходства, чтобы все соперники обратились в бегство.