Читать «Весна сорок пятого» онлайн - страница 10
Илья Туричин
– Садитесь, - сказал подполковник, указывая на стул возле стола.
Петр сел, сняв пилотку.
Подполковник сел напротив, достал из полевой сумки лист бумаги, тонкую желтую ручку с металлическим перышком. Заглянул в чернильницу.
– Ваша фамилия, имя и отчество?
– Лужин Петр Иванович.
– Год рождения?
– Тысяча девятьсот двадцать седьмой.
– Как же вы в армию попали?
– Из партизанского отряда "Смерть фашизму". Был подрывником.
– Но вам же всего семнадцать.
– Фашисты убивают, не спрашивают, сколько лет.
– Родители есть?
– Мама. Она сейчас в Москве.
– А отец?
– Отец погиб в сорок первом. Герой Советского Союза младший лейтенант Лужин Иван Александрович.
Подполковник посмотрел на Петра внимательно.
– Вы что ж, извещение о его гибели получили?
– В газете было написано - "посмертно".
– Как маму зовут?
– Лужина Гертруда Иоганновна.
Подполковник все записывал. Буковки были маленькие, строчки ложились ровно, словно чистый лист разлинован.
– Откуда вы этого немца знаете?
– Я его не знаю.
– А он вас знает. Называет Паулем Копф.
– Копф - это девичья фамилия мамы. А Пауль - это Павлик, мой брат. Мы - близнецы. Его увез доктор Доппель, еще когда мама была владелицей гостиницы для офицеров в Гронске.
– Для советских офицеров?
– Для немецких. Если бы для советских, то была бы не владелицей, а заведующей гостиницы. Или директором.
– Послушайте, Лужин, вы утверждаете, что ваша мать была владелицей гостиницы для офицеров во время оккупации?
– Да.
– А вы в это время были в партизанском отряде?
– Нет. Мы с Павликом были при маме. Помогали ей.
– А как же вы попали в отряд?
– Это уже после того, как Павлика увезли. Меня вместе с мамой захватили партизаны.
– И маму тоже?
– Да. Она была переводчицей. В штабе бригады.
– И фамилия ее Копф?
– Лужина.
– Только что вы сказали, что фамилия мамы Копф.
– Это девичья ее фамилия. А когда она вышла замуж за отца, она стала Лужиной.
Ну и непонятливый этот подполковник!
– Значит, вы утверждаете, что не были в Берлине, не учились там в школе и не знаете Курта Вайсмана.
– Утверждаю.
– А мать была владелицей гостиницы для офицеров в оккупированном гитлеровцами городе Гронске.
– Да.
– Темно, темно, Лужин.
– Чего ж тут темного, товарищ подполковник? Мы выполняли задание.
– Чье задание?
А верно, чье задание они выполняли? "Дяди Васи"? Алексея Павловича?
– Советской власти, - неуверенно сказал Петр.
– Как, говорите, зовут вашего отца?
– Иван Александрович Лужин. Он погиб в сорок первом.
– Вот именно. А что делал ваш брат в Берлине?
– Учился в школе.
– Откуда вы знаете?
– Он писал нам.
– Кому "нам"?
– Маме и мне.
– Из Берлина?
– Да.
– А еще что он писал?
– Что жив и здоров. Что скоро мы победим. Хайль Гитлер.
– Как?
– Хайль Гитлер. Для камуфляжа. Он ведь из Берлина писал.
– Так.
– Еще передавал приветы Фличу.
– Кому?
– Фличу. Настоящая его фамилия Фличевский. Фокусник.
– Фокусник?
– Мы же в цирке работали. На лошадях. До войны. А Флич - это наш старый друг, фокусник.
– Значит, в Берлине был Павел?