Читать «Цирк доктора Лао» онлайн - страница 18
Джек Финней
Но наиболее интересной частью повествования нашего сатира было бы описание его путешествия в Китай, его изумления перед пагодой и молельными колесами, его отвращения к горячим китайским винам со специями и жалости к забинтованным ножкам китайских девушек, которые не могли танцевать под его музыку. Эх, несчастный, потерянный полубог.
Я полагаю, сатиры появились в древние времена, когда мужчины долгое время жили со своими стадами среди холмов. Помимо всего прочего, чтобы развлечь себя и потешить стадо, пастухи играли на свирелях – точно таких, как у нашего сатира. И, несомненно, сидя по ночам у костров, пастухи мечтали о любви. Мужчины всегда мечтают о любви, особенно одинокие. Мечты эти были так сильны, что даже на своих животных пастухи начинали смотреть по-другому. И в волшебстве лунного света коза превращалась в очаровательную девушку… Затем, когда наступало время ягнения, на свет появлялись странные крохотные создания. На голове у них были рожки, на ногах копытца, но в остальном они походили на людей. Повзрослев, они начинали презирать коз и овец, среди которых жили, дичиться людей. Похитив отцовскую свирель, они исчезали в лесу. Так появился новый пастуший бог…
Сидя на берегу озера, сатир наигрывает на свирели, и даже маленькие рыбки выскакивают из воды, чтобы послушать его музыку, ибо в ней таится непреодолимая сила. Сатир играет на свирели, и листья на деревьях танцуют, черви высовываются из своих дырок и внимают, а под камнями, дрожа от вожделения, скорпион обнимает свою самку… И вот, привлеченная звуками его музыки, осторожно ступая, из чащи появляется нимфа.
Но это было давным-давно, и перед нами старый-старый сатир.
Вряд ли теперь он на такое способен. А сейчас давайте пройдем в следующий шатер и посмотрим морского змея. Сюда, пожалуйста.
Семейство Роджерсов появилось в цирке в начале третьего. Дети были взволнованны – им предстояло увидеть цирк, и мать была счастлива – ее муж вновь обрел работу.
– Денег у меня немного, – сказал папа, – но вполне хватит, чтобы посмотреть аттракцион-другой, а затем – главное представление. Дети, куда вы хотите пойти в первую очередь?
Не в состоянии прийти к единому решению, дети начали яростно препираться.
– Вот что я скажу, – выслушав их, решила миссис Роджерс. – Давайте сходим посмотрим на этого медведя, или человека, или русского, или я уж не знаю, кого. Я бы хотела его увидеть, чтобы, наконец, понять, почему из-за него возникает столько споров.
Водопроводчик Джон согласился, и семья отправилась на поиски шатра с медведем. Они нигде не могли его найти. В это время доктор Лао вновь вышел на помост, прочитал свое стихотворение и заговорил об аттракционах.
Джон Роджерс подошел поближе к помосту и обратился к хозяину цирка: