Читать «Заклятие короля-колдуна» онлайн - страница 26

Роберт Энтони Сальваторе

Лошадь резко остановилась совсем рядом с Джарлаксом и его собеседниками, всадник тут же спешился и встал перед дроу.

Энтрери, предчувствуя неладное, неспешно двинулся туда же.

Неизвестный всадник был высок и строен, и убийца решил, что в нем течет кровь эльфов. Однако, когда тот снял шлем и по его плечам рассыпались огненно-рыжие длинные волосы, Артемис понял, что это женщина.

Он сбавил шаг и остановился так, чтобы слышать разговор и как следует рассмотреть женщину, возбудившую в нем живейшее любопытство. Веснушчатое, с ямочками на щеках лицо совершенно не вязалось с ее воинственной повадкой. Уже по тому, как она стояла, как сидела в седле и как легко и грациозно, несмотря на тяжелое вооружение, спешилась, Энтрери сразу понял, что перед ним опытный и сильный боец - когда в этом была необходимость. Но милые черты выдавали и другую сторону ее существа, с которой Энтрери захотелось познакомиться поближе.

Он вдруг застыл, сам изумленный таким ходом мыслей.

- Так, значит, люди правду говорят, - между тем произнесла женщина. - Эльф-дроу.

- Моя слава бежит впереди меня, - пустив в ход свою самую обаятельную улыбку и низко поклонившись, ответил Джарлакс. - Джарлакс, к вашим услугам, госпожа.

- Твоя слава? - фыркнула женщина. - Нет, черный, о тебе шепчутся, передают слухи о твоих неприглядных делишках, но о славе речи нет.

- Понятно. Значит, вы приехали удостовериться, как в действительности обстоит дело?

- Приехала поглядеть на темного эльфа,- ответила женщина. - Я их никогда не видела.

- И что же, нравится вам?

Женщина чуть склонила голову и медленно обошла дроу.

- О жестокости твоего народа ходят легенды, а ты кажешься таким хрупким. Меня предупредили, что твой облик настораживает и даже ужасает, но я не вижу в тебе ничего особенного.

- Ага, а вы поглядите на его руки! - встрял дворф. - Пальцы у него ловкие, такие номера откалывает!

- Ты что же, карманник?

- Сударыня, вы меня оскорбляете.

- Я тебя спрашиваю и жду честного ответа, - отрезала она, и в ее чистом звучном голосе послышались нотки гнева. - В Долине Фуги полно карманных воришек, отправленных сюда по королевскому приказу, чтобы они могли загладить свои проступки в Ваасе.

- Но я дроу, - возразил Джарлакс. - Неужели вы думаете, что в Ваасе столько всякой нечисти, чтобы я мог скрыть принадлежность к темному народу?

- Меня твоя принадлежность не волнует.

- Ах, так я для вас просто диковинка. Вы снова больно уязвили меня.

- Что ж, тебе не помешает испытать это чувство. Но ты так и не ответил на мой вопрос.

Джарлакс проказливо улыбнулся.

- Ты знаешь, кто я? - требовательным тоном спросила женщина.

- Судя по тому, как вы это спросили, я должен знать.