Читать «Похитительница алмазов» онлайн - страница 6

Жаклин Бэрд

Если бы! В голове возник живой образ обнаженного Ника в ее распоряжении, и, устыдившись своих сексуальных мыслей, Лиза торопливo ответила:

– Я собиралась вернуться в гостиницу и понежиться у бассейна. – Она несколько побаивалась этого нового обаятельного Ника. Несколько лет Лиза усиленно избавлялась от его влияния, и ей не очень нравилось, что он разрушил ее защиту всего лишь одной улыбкой. Он ведь презирал ее! Почему же теперь такой поворот, такие лестные замечания? Ник был сильным, энергичным мужчиной, плюс богатство и внешность – неудивительно, что он так самонадеян. Конечно же, он женат и у него теперь куча детей. – А твоя жена София не будет возражать?

Дьявольские глаза, прищурившись, внимательно смотрели на ее слегка разрумянившееся лицо.

– Мы с Софией расстались несколько лет назад. У меня нет жены, нет обязательств, и мне это подходит. – Ник поднялся и подал руку. – Идем, ты же знаешь, что хочешь этого, – продолжал он с озорной улыбкой. – Надежные люди сообщили мне, что я замечательный компаньон. Ведь ты наверняка не станешь это отрицать и наносить удар моему хрупкому самомнению.

Лиза усмехнулась в ответ.

– Чтобы пошатнуть твое самомнение, не хватит и взрыва, – пошутила она. – Но, конечно же, у мужчины в твоем положении есть дела и поинтереснее, чем провести день в роли моего гида.

– Ты все еще сердишься на меня? – Ник сверлил ее проницательным взглядом темных глаз. – За то, что отчитал тебя, когда ты была ребенком?

Отчитал! Так вот как называется то, что он раздавил ее распускающуюся женственность обличительными оскорблениями, грубым поцелуем и бесцеремонным ощупыванием.

– Нет, конечно, нет. – Если он мог так небрежно говорить об их ссоре, то она тоже могла. И, вложив в его руку свою, Лиза позволила ему помочь ей подняться. – А почему я должна сердиться? – спросила она, ощущая каждой клеточкой близость его мужественного тела.

– Совсем не должна, – гортанно протянул Ник, обволакивая ее теплым взглядом, и после провоцирующей паузы добавил: – Особенно теперь. – Он положил ее руку на свою широкую грудь, и через рубашку Лиза почувствовала тепло его тела. – То, что не годилось для шестнадцатилетней девушки, вправе делать красивая взрослая женщина, – хриплым голосом заявил он, и в его глазах промелькнуло явное обещание. Лиза оцепенела. Ник не подошел бы к подростку, а женщина постарше была законной добычей. Он по-своему соблюдает мораль, мрачно подумала она. Потом его длинные пальцы сжали ее руку, подушечкой большого пальца лаская ей ладонь, и она вообще перестала думать.

– Если только тебе не нужно куда-нибудь еще, – настаивал он, ведя ее по тротуару, – за покупками или выполнить другие поручения твоего босса?.. – Он остановился и умолк.

– Нет, нет, – покачала головой Лиза. – Работа закончилась, когда я передала сверток от босса Даидоласу сегодня утром, как раз до того, как встретила тебя.

– Оптика Даидоласа? – быстро перепросил Ник.

– Да, верно, – пролепетала она, напряженно ощущая его присутствие с каждым ударом своего сердца. – С данной минуты я сама распоряжаюсь своим временем. – Лиза увидела, как его темные глаза блеснули, и ощутила, как внезапно напряглась его высокая фигура. – Поэтому спасибо за твое любезное приглашение, Николос, – закончила она.