Читать «Похитительница алмазов» онлайн - страница 42

Жаклин Бэрд

– Ну, если ты так уверена, не буду уговаривать тебя... – протянул он.

Пять минут спустя, сидя в «лендровере», Лиза взглянула на Ника. Он насвистывал! Насвистывал беззаботную мелодию, как будто вообще ни о чем не беспокоился. А с другой стороны, почему он должен? Возможно, он вспоминал прошедшую ночь в постели Софии.

Гнев и возмущение уступили место щемящей боли, когда в голове Лизы возник образ обнаженного Ника с Софией. Он трогал другую женщину, целовал, как целовал ее... Отвернувшись, она стала смотреть на проносящийся мимо сельский пейзаж, но ничего не видела.

Какой же она была идиоткой, воображая, что Ник привязался к ней! Ему нужен был только роман на одну ночь...

Ник унизил ее, когда ей было шестнадцать, и она была такой дурой, что позволила ему снова сделать ей больно почти десять лет спустя. Неужели она так ничему и не научится?

Лиза покачала головой и перевела взгляд на Ника. Его красивые черты были будто высечены из камня, он полностью сосредоточил внимание на дороге и гнал «лендровер» на скорости выше предельной. Она выполнила свою задачу – вызвала ревность в Софии и предоставила случайный секс на стороне.

Взгляд Лизы с горечью скользнул по его руке, худой и сильной, лежащей на ручке переключателя скоростей, и вдруг ей пришло в голову, что она это уже видела.

Глаза затуманились от слез, она торопливо отвернулась и снова стала смотреть в окно. Лиза была душевно измучена, физически устала, но понимала, что надо держать себя в руках, пока они не доехали до Малаги.

Когда дорога стала подниматься в горы, Ник искоса посмотрел на спящую Лизу; ее голова упала на его руку, а золотой жгут волос был у него на груди. О господи, на вид ей было лет пятнадцать. И эта девчушка перевернула его жизнь!

Его взаимоотношения с женщинами имели успех, потому что он был щедрым, устанавливал правила с самого начала и никогда сильно не увлекался. Никогда не действовал импульсивно...

Ник ошеломленно покачал темной головой. Он нарушил все свои правила из-за Лизы.

– Диос! Неужели я все-таки лишился рассудка?

Лиза была такой изящной, такой невинной во сне. Он устремил взгляд на ее прекрасное лицо, нежно раскрытые губы и словно вернулся в прошлое.

Она выглядела, как тогда в пятнадцать, когда они взяли лошадей и отправились на пикник. Лизу сбросила лошадь, и на мгновение он с ужасом подумал, что она мертва. Тот же самый страх Ник испытал снова, когда Карл сообщил ему, что двое головорезов разыскивают Лизу.

Он ловко провел внедорожник по серпантину и остановился перед бревенчатым домиком. Откинулся в кресле и взглянул на опущенную золотистую головку.

Она проснется в любую секунду и наверняка ужасно разозлится. Эта мысль странным образом возбуждала, но во взрослой Лизе его возбуждало все.

Ник взглянул на живописное шале, расположенное на маленькой поляне среди величественных, покрытых снегом гор, и снова на спящую женщину. Голова Лизы лежала у него на плече, а рука – на его бедре, и единственным звуком в тишине было их дыхание.