Читать «Похитительница алмазов» онлайн - страница 26

Жаклин Бэрд

– Ты бы прекрасно получилась крупным планом.

Его слова усугубили ее тайный страх: Нику нужен был от нее лишь секс, и он очень легко получил его. Она смотрела на него и глупо надеялась, что сумеет управлять им в его же игре и позволит себе утонченную любовную связь без всяких обязательств.

Что ж. Если Нику нужна опытная светская женщина, то она будет ею. Призвав на помощь все свои хорошие манеры, Лиза произнесла:

– Доброе утро, Ник.

Остановившись у края кровати, Ник нахмурил брови. В своей жизни он привык к более восторженным приветствиям женщин. Не мог понять, почему Лиза старалась казаться холодной, когда румянец на ее щеках говорил о возбуждении.

– Доброе утро. И это все? – Черные брови весело поднялись. – А я надеялся по крайней мере на поцелуй, – его темные глаза со сладострастием ласкали ее тело, – после того, что мы испытали, – заключил он вкрадчиво и, поставив поднос на стол, сел на край кровати и взял ее за руку.

Лиза вырвала руку и сосредоточила все свое внимание на подносе. На нем стояли серебряный кофейник, кувшинчик со сливками, вазочка с сахаром, две чашки, блюдца и тарелка с пирожными.

– Ты хочешь позавтракать со мной, как мило, – вежливо заметила она, но ее взгляд снова невольно устремился к глазам Ника.

– Именно так. Подумал, что ты не будешь возражать. – Он заметил, как ее изящные руки сжимают покрывало, и понял, что она нервничает. – Я подумал, что женщина с таким невероятным сексуальным аппетитом любит плотно позавтракать.

– Нет... да... конечно, – ответила, смущаясь, Лиза. Она не знала, нужно ли ей быть польщенной или негодовать. С нарастающим в груди страхом она подумала, что даже не знает, приехала ли хозяйка дома. – А как же Мануэль? А твоя мать? – Лиза покраснела от неловкости.

– Успокойся, Лиза, – усмехнулся Ник. – Мануэль и Марта всегда уходят в воскресенье утром в церковь. А что касается моей матери, то она в церкви в Гранаде и еще не скоро приедет. Ей не нужно знать, что ты пьешь со мной кофе. – И с озорной улыбкой добавил: – Совсем голая под простыней.

– Замолчи и налей кофе, – резко оборвала она его.

– Обожаю женщин, которые время от времени командуют, – протянул Ник. – Особенно в спальне.

– Да налей же мне кофе, – раздраженно повторила она. – Я могу обойтись без сексуальных намеков с самого утра.

– Жаль, – отозвался Ник, наполнил из кофейника две чашки и протянул одну ей. – Значит, утро – не твое время.

Лиза взяла свой кофе и быстро выпила, со стуком поставив чашку на поднос нетвердой рукой.

– Мое, когда получу свою дозу кофеина.

Она старалась вести себя спокойно, но это было трудно, когда Ник сидел так близко.

Ник усмехнулся, издав низкий горловой звук, и, протянув руку, откинул с ее лица спутанные волосы. Потом положил руку ей на плечи и плотно прижал к своей мускулистой груди.

– Докажи, Лиза.

– Что доказать? – Она посмотрела на него со страхом и ожиданием.

– Это. – И он накрыл ее губы своими. Ее испуганный крик замер в горле, она неистово сражалась, колотила его огромный торс своими кулачками. Она не распутная женщина... что бы ни думал Ник Менендес. Хрипло смеясь, он уложил ее на подушку и, схватив обе поднятых руки, пригвоздил их выше головы. Его длинное тело прижало ее к кровати. Он начал покрывать ее кожу страстными поцелуями.