Читать «Охота за невестой» онлайн - страница 57

Джейн Фэйзер

– На что вы намекаете?

Пруденс пожалела о сказанном, однако вынуждена была продолжить:

– Вы производите впечатление человека равнодушного, – сказала она, – а так как мы не сможем вам платить...

Он перебил ее нетерпеливым жестом:

– Вы полагали, что я буду вести дело спустя рукава? Так вы обо мне подумали, мисс Дункан? За кого же вы меня принимаете?

– За очень дорогого адвоката, – ответила Пруденс, нисколько не испугавшись его резкого тона. – Я подумала, что в зависимости от оплаты вы вкладываете в дело больше или меньше усилий. И в этом нет ничего предосудительного. Вполне естественная реакция.

– Если я берусь за дело, то отдаю ему все свои знания, интеллект и энергию, – сказал он, четко выговаривая каждое слово. – Впредь не пытайтесь подвергать сомнению мою профессиональную честность, мисс Дункан.

Он бросил на стол салфетку и позвонил в колокольчик.

Пруденс не нашлась что ответить. Сама того не желая, она задела его гордость. Больше это не повторится, подумала она.

– Давайте выпьем кофе у камина, – любезно предложил он, когда лакеи снова появились с подносом.

Он встал из-за стола и отодвинул ее стул. Пруденс тоже поднялась и взяла свою сумочку.

– Извините, я удалюсь на минуту.

Она посмотрела на дверь.

– Сюда, мадам.

Один из лакеев мгновенно оказался у двери, и она последовала за ним. Он проводил ее до маленького ватерклозета в конце коридора. Здесь были раковина, зеркало, мыло и полотенца. Все это больше походило на частный дом, чем на ресторан. Ей понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя. Она должна была бы испытывать радость, торжествовать победу, но ощущала только неловкость и даже была подавлена.

Пруденс поняла, что справиться с таким партнерством будет нелегко. Они должны изыскать способ заплатить ему за услуги. Гордость Дунканов была не менее яростной, чем у него. И мысль об этом сверлила ее мозг. Глядя в зеркало, Пруденс заметила, что улыбается. Она нашла отличное решение. Но неизвестно, какова будет его реакция.

Пруденс вернулась в гостиную и села на диван, приняв из рук Гидеона чашку кофе.

– Мне хотелось бы обсудить вопрос о вашем гонораре, сэр Гидеон.

– Конечно, – с готовностью ответил он. – Если Беркли не удастся выиграть дело, ему придется оплатить расходы по ведению процесса как за себя, так и за вас. Кроме того, я попросил бы суд возместить убытки «Леди Мейфэра», чья репутация пострадала от такого обвинения. Поэтому, мисс Дункан, если мы выиграем процесс – а это, замечу, под большим вопросом, – мой гонорар будет оплачен враждебной стороной и равен восьмидесяти процентам от штрафа, который заплатит лорд Беркли.

Пруденс выслушала эту информацию с невозмутимым видом и холодно произнесла:

– Насколько я понимаю, сэр Гидеон, вы разведены.

– А какое отношение это имеет к делу?

– Должно быть, сложно вырастить ребенка без матери, в особенности дочь. – Она помешала свой кофе.

– Я так не считаю, – ответил он, хмурясь и не спуская с нее глаз. – Тем более что мои условия тут ни при чем. Вы либо принимаете их, либо нет.

Она отпила глоток кофе и поставила чашечку на блюдце.