Читать «Кот, который гулял под землей» онлайн - страница 20

Лилиан Джексон Браун

– А в чём, собственно, проблема? – слегка смутившись, спросил Квиллер.

– Летом все хорошие подрядчики заняты на больших стройках, – объяснил Док Мэдди. – Сейчас они строят дома на побережье, большой мотель в Мусвилле, несколько новых школ, новое крыло больницы в Пикаксе. Кроме того, жилищное строительство ведётся в Северном Кеннебеке. Поэтому приходится нанимать халтурщика.

– Впрочем, если вам удастся его найти, – прибавил Урбанк.

– Простите моё невежество, – сказал Квиллер, – но кто такой халтурщик?

– Тот, кого не очень-то легко найти, – в тон Урбанку ответил Комптон, как бы давая определение.

– А Глинко? Я думал, их система обслуживания с легкостью решает любые проблемы.

– Глинко незаменимы в случае аварии или для работы на один день, но они не занимаются строительством.

– А эти халтурщики дают рекламу о себе? В телефонном справочнике, например?

– Какая реклама? – засмеялся Буши. – У них вообще нет телефонов. Некоторые из этих халтурщиков даже живут в палатках.

– Тогда где их можно найти?

– Походите по барам, – посоветовал кто-то.

– И по лесным складам. Если увидите парня, который покупает всякие мелочи: гвозди, инструменты, и ему отказывают в кредите , хватайтесь за него! Это тот, кто вам нужен.

– И не плати ему вперед ни цента, – предупредил Комптон. – Оплата должна быть почасовой.

– И молите Бога, чтобы он пришёл на следующий день, – добавил Урбанк. – Мы всё лето ждали, пока наш халтурщик вернётся и закончит работу, а потом обнаружили, что он в тюрьме в каком-то другом округе.

– А наш жил в вагончике, – сказала Дотти, – и Док вставал каждое утро в шесть часов, чтобы вытащить его из кровати.

– Если вы планируете потратить на строительство не очень много денег, – присоединился к своей жене Док, – то халтурщик вполне для этого подходит. Конечно, он может оставить работу незаконченной, но зато дешёво обходится.

– И не спускайте с него глаз, иначе он вставит дверь вместо окна, – предостерег Буши.

– Гм, – выдавил из себя Квиллер, не в состоянии сказать что-либо вразумительное после такой тирады.

– Вообще-то эти халтурщики знают своё дело, хотя и чертовски безалаберны, – заметил Комптон. – Они не пользуются ни чертежами, ни планами. Ты говоришь, что нужно, рисуешь палочкой на песке картинку, вот и всё.

– Но если будет хуже некуда, – произнёс Док, – то на это есть Большой Лу.

Последовал взрыв всеобщего смеха, и этот разговор наконец прервался, поскольку хозяйка пригласила гостей к столу.

Все сняли тёмные очки, вошли в дом и приступили к еде: холодной курице, картофельному салату и тушёной моркови. Одни поставили тарелки на столики, другие держали их на коленях. Комптон ел стоя у камина.

Адвокат, сидя рядом с Квиллером, тихо спросил:

– Вы пытались разговаривать с Расселл, этой девушкой? Я толкаю прекрасные речи на судебных процессах, но мне не удалось выжать из неё ни одного нормального слова.

– Прошлой ночью кто-нибудь видел пришельцев? – обратилась Милдред ко всем присутствующим. Точно так же она могла бы спросить: «Прошлой ночью кто-нибудь видел луну?»