Читать «Помнишь?..» онлайн - страница 6
Робин Ли Хэтчер
Дверь отворилась, и в мастерскую ворвался холодный воздух. Уоррен отвернулся от верстака и прищурился от солнечного света, проникавшего сквозь окна по обе стороны двери. Понадобилось несколько секунд, чтобы глаза его привыкли к свету и он смог различить высокую фигуру вошедшего.
– Здравствуй, Уоррен.
Он нахмурился, стараясь понять, кто этот незнакомец и откуда он знает его имя.
– Я так сильно изменился?
Глаза Уоррена расширились. Возможно ли это? Джереми невесело усмехнулся.
– Да, это действительно я. Ты тоже изменился.
– Я не ожидал, что когда-нибудь еще увижу тебя. Он никогда больше не хотел его видеть. От его брата всегда были только одни неприятности. Это знал весь Хоумстед. И все же он был любимым сыном их отца...
Джереми окинул взглядом мастерскую.
– У тебя собственное дело. Отец, наверно, гордился тобой...
«Отец никогда мной не гордился», – подумал Уоррен.
– У меня еще не было этой мастерской, когда отец был жив. – Уоррен сделал шаг вперед. Ему хотелось, чтобы солнце не било так сильно ему в глаза, чтобы он мог более ясно разглядеть лицо брата. – Что привело тебя сюда?
Его брат долго молчал, прежде чем ответить.
– Пришла пора вернуться домой. – Он снова помолчал, потом спросил:
– Найдется для меня место на ферме, или дом заполнен женой и детишками?
У Уоррена внутри все сжалось. Возможно ли, чтобы Джереми не знал, что ферму унаследовал он, а не Уоррен? Конечно, так оно и есть. Отец не ответил ни на одно его письмо. Если Уоррен ему не скажет, он ничего не узнает. Может быть, он сразу же снова уедет...
Стараясь скрыть свое волнение, он осторожно проговорил:
– В доме никто не живет. Я теперь живу в городе. – Он остановился и сделал глубокий вздох. – Я объявил о продаже фермы.
Джереми не сразу ответил. Вместо этого он поставил саквояж на пол и медленно обошел мастерскую, время от времени останавливаясь и слегка поглаживая пальцами столы, кровати и стулья, заполнявшие помещение. Обойдя все помещение, он вновь повернулся лицом к брату.
– Ферма принадлежит мне, Уоррен, и мы оба это знаем. Отец завещал ее мне.
Лицо Уоррена вспыхнуло от гнева.
– Ну и что, если завещал?! Тебя здесь не было четырнадцать лет! Ты никогда не приезжал, никогда не писал. Судя по тому, что мне было известно, можно было считать, что тебя уже нет в живых. Стало быть, все переходило ко мне, – огрызнулся он. – К тому же мне нужны эти деньги – через пару недель я женюсь.
Черт бы побрал Джереми! И зачем только он вернулся именно сейчас, когда все в его жизни идет на лад.
Сара внесла в столовую блюдо с овощами, от которых шел пар, и поставила на середину большого стола.
– К сожалению, Уоррен не мог сегодня прийти к ленчу, но он придет вечером к ужину.
– Я ничего не имею против того, чтобы твое внимание досталось мне, – сказал Том, посмеиваясь, – а также и еда. Ты не представляешь себе, как мне недоставало твоей стряпни, Сара. В колледже не умеют готовить так, как ты, уверяю тебя.
Сара улыбнулась, довольная комплиментом.
– Ты не можешь знать, вкусно ли это, пока не попробуешь. – Она уселась на стул. – Почему ты не читаешь молитву, Том?