Читать «Манхэттенский охотничий клуб» онлайн - страница 46
Джон Соул
– К метро? – повторил Кит, позволяя ему взять пятерку. – Кто пошел в метро?
Алкаш вздохнул, как будто объяснял непонятливому ребенку.
– Я же сказал. Сатана вытащил его из фургончика... – В этот момент что-то на противоположной стороне улицы привлекло его внимание, и он начал с трудом подниматься, бормоча: – Мне надо идти.
Но Кит схватил его за руку и спросил:
– Сатана? Какой Сатана?
Бездомный расширил глаза, затем метнул взгляд на противоположную сторону улицы и испуганно пробормотал:
– Не знаю. Ничего не знаю.
Он высвободил руку и заковылял по улице, прижав ее к воротнику грязной куртки, а другую, с пятеркой, засунул глубоко в карман. Кит в это время осматривал улицу, пытаясь увидеть, что его спугнуло.
Но там были только три бомжа – женщина и двое мужчин. Женщина везла магазинную тележку, набитую каким-то тряпьем. Все трое медленно двигались по тротуару, опустив головы, и имели довольно жалкий вид. Кит поморщился и отвернулся.
«Метро. Алкаш сказал, что некий „Сатана“ вытащил кого-то из фургончика... кого-то, кто мог оказаться Джеффом. И они побежали в метро».
Действительно, станция метро находилась совсем рядом.
И Кит направился туда.
* * *
Эл Келли бросил взгляд через плечо. Человек, который дал ему пять долларов, – а это наверняка был приезжий – наконец-то отвязался, но по той стороне улицы двигались Луиза и Харри. Они приближались. И с ними был еще какой-то парень. Эл его не знал, но это не имело значения. Сразу было видно, что парень оттуда, снизу. Подумав о подземелье, Эл поежился. Ну как там могут жить люди? Ему, например, нравится устроиться на ночь в дверях какого-нибудь магазина, а в хорошую погоду в парке на Кристи-стрит. А в плохую можно отправиться в приют – их кругом стало полно – и провести пару ночей. Ну, придется, конечно, выслушать проповеди, пообещать мыться и найти работу. Все это так, но по крайней мере он живет как человек, а не крыса, шастающая по канализационным трубам.
Луиза говорит, что если освоиться, то там не так уж плохо, но у Эла ни разу не возникало желания проверить это. И пусть даже здесь будет совсем худо, в подземелье он не полезет.
Эл снова глянул через плечо. Луиза, Харри и тот, другой, теперь перешли улицу. Он совершенно точно знал, чего им надо. Пять баксов, которые ему дал приезжий. Вот сволочи!
Надо было действовать осторожнее. Зажать банкноту в ладони, а вначале хотя бы убедиться, что никто не видит.
Эл свернул на Ривинггон-стрит, пересек ее по диагонали, затем нырнул в переулок и ускорил шаг, даже попытался побежать трусцой. Надо успеть найти место, где можно припрятать денежки, пока Луиза и Харри не заграбастали их. Эл торопился, но на правой ноге сильно болела мозоль, и это мешало.
В общем, приятели его настигли, и очень скоро. Харри доложил ему руку на плечо и развернул.
– Привет, Эл. Как поживаешь?
Эл беспокойно глянул на Харри, потом на того, другого, затем снова на Харри.
– Нормально. Только вот голодный.
– Так купи себе чего-нибудь, – сказал тот, другой. – Ведь у тебя есть деньги, верно?