Читать «Желтый краб» онлайн - страница 2
Герберт Эрнест Бейтс
Ее полновесный смешок выразил удивление.
– Мать честная, – сказала она, – это же доллар. Или нет, пятидолларовик.
– Золотой, – сказал мистер Пикеринг. – Американский.
– А у нас же не бывает золотых…
– Теперь смотри, – перебил он. – Угадай, что это такое. Он опять бросил миссис Пикеринг монету, беззвучно уткнувшуюся в сверкающий песок.
– Это не доллар, – сказала она. – Тут какой-то зверь. Крокодил не крокодил.
– Дракон, – произнес мистер Пикеринг. – Святой Георгий убивает дракона. Ну, знаешь – святой Георгий, покровитель Англии.
– Так это английская монета?
– Английский соверен, – сказал он. – Золотой. Раньше стоил около пяти долларов. Теперь вдвое или втрое дороже.
С деланным безразличием мистер Пикеринг поднялся и начал снимать брюки. На его мешковатых темно-красных плавках с левой стороны была вышита бело-голубая фигурка ныряющей девушки. Мистер Пикеринг тщательно сложил брюки, подошел к сидящей жене и бережно положил их на ее полные, опаленные солнцем колени.
– Засунь руку в карман, – сказал он. – Засунь, засунь. Посмотри, что там.
Дальше по пляжу, за несколькими кривыми от бурь пальмами, перед голубым фасадом отеля чернокожий бой а белом костюме подавал ромовый пунш постояльцам, расположившимся под большим оранжевым навесом. Солнце вспыхивало на бокалах с янтарным напитком, на подносе и серебристых щипцах для льда.
Мистер Пикеринг притворился, будто от нечего делать рассматривает все это. На самом деле он следил за тем, как жена медленно вынимала из брюк семь долларовых монет и тринадцать соверенов.
– Понимаешь теперь, почему я пришел на пляж в брюках? – спросил он. – Не могу сообразить, где эти монеты спрятать, черт бы их побрал. У меня такое дурацкое чувство – что это вроде как контрабанда.
– Но ты не…
– Да нет, – сказал он. – Вполне законная вещь. Формально они еще в ходу – просто почти не встречаются.
– Тогда где же ты их раздобыл?
– Купил, – ответил он.
– Но где?
– Там, на острове. Вчера. – Он растянул шершавые губы в узкой, скаредной улыбке – словно кошелек приоткрыл. – И, если повезет, сегодня еще куплю. Может быть, сто. Или даже двести.
– Помешался ты, что ли? – сказала она. – Всю жизнь зарабатывал деньги. Теперь начал их покупать. С ума сошел.
Мистер Пикеринг сел на песок и расшнуровал темно-красные пляжные туфли на резиновой подошве. В одной из них было немного песка, и он стал рассеянно высыпать его из задника – казалось, что сыплется соль.
– Помнишь дом у дороги? – спросил он. – Белый, с синей крышей? Ты еще им восторгалась. С красной бугенвиллией на стенах.
– Да, помню, он мне понравился.
– Давай купим его – не сейчас, а через две-три недели. Перед тем как ехать домой.
– Знаешь, сколько за него просят? Ведь просят…
– Я знаю сколько.
– Ну так ты же понимаешь, что таких денег у нас нет. Где мы найдем эти бешеные деньги? Причем здесь, не в Детройте.
– И искать не надо, – сказал мистер Пикеринг. – Они тут.
Оглянувшись, мистер Пикеринг заметил, что к ним приближается чернокожий бой в белом костюме и несет поднос, уставленный бокалами.