Читать «На краю времени, на пороге мира» онлайн - страница 202
Анна Клименко
– Мирте! Мирте, где ты?
Он сел на траве и огляделся: оказывается, темная нелюдь перетащила его на маленькую уютную полянку среди поросли молоденьких осинок. Тут же терпеливо дожидался Гилларда его вещевой мешок. Тлели алыми искрами угли потухшего костра. И – ни малейших следов Мирте.
«Куда это она запропастилась?»
Гил поднялся, потянулся, хрустя суставами; ему казалось, что тело его осталось точно таким же, каким было раньше. Взгляд невольно остановился на руках: вот они, пожалуй, изменились. Длинные белые пальцы, перевитые синими прожилками, и ногти, заострившиеся наподобие звериных когтей.
– И что теперь?
Гиллард резко обернулся, дивясь тому, как это он не расслышал приближения Мирте, и немного раздосадованный тем, что она застала его за созерцанием собственных пальцев. Она стояла в двух шагах, обхватив себя руками за плечи, и в сапфировых глазах замерла грусть. Невольно он задался вопросом – а какими стали его собственные глаза? Но все это он узнает чуть позже…
– Спасибо тебе, – пробормотал Гиллард, – ты меня спасла.
– Ты ошибаешься, – Мирте рубанула воздух ребром ладони, – это не спасение. Впрочем, теперь все это неважно. Скажи, что ты собираешься делать дальше? Орда подобных нам с тобой никуда не делась. Все гибнет, и твои сородичи в том числе.
– Э, ээ…
И тут Гиллард поймал себя на том, что ему глубочайшим образом наплевать на то, что происходит с людьми. Он-то уже человеком не был!
– Я понимаю, – сухо обронила Мирте. Похоже, вампиресса превосходно улавливала его мысли, – и ни в чем тебя не виню, Гил. Но пока мы помним, кем были…
Ему стало стыдно. И одновременно пришло чувство непонимания Мирте. Она-то, урожденная дэйлор, чего так беспокоится за род людской?
– Пророчество должно сбыться, – зло процедила вампиресса, – мне на самом деле все равно, что станется с людьми. Меня заботят только дэйлор. Но ты-то еще вчера был человеком! Как же ты можешь… так?..
И Гиллард не нашел ничего лучше, как промямлить.
– Может быть, нам следует встретиться с моей матерью?
Мирте пожала плечами, легко подхватила дорожный мешок.
– Может, это и в самом деле лучший выход, Гил. До Алларена семь-восемь ночей пути… Наверное, они с Гором еще там.
– Разве мы не полетим?
Она с усмешкой смотрела на него, и Гилу в сапфировых глазах померещилось легкое презрение.
– Но ты же пока не умеешь летать? А спешить нам некуда… Ты все равно уже не сможешь остановить орду.
И вампиресса легко зашагала прочь с полянки. Гилу не оставалось ничего, как спешно подхватить свои вещи и догонять.
…Долгое время они молчали. Лес закончился, и впереди, насколько хватало взгляда, простирался луг. В лунном свете тусклыми гнилушками светились яйца нелюди, отложенные в глубокие борозды; Гил поначалу их давил, но потом пришел к выводу, что это занятие совершенно бесполезно. Не так нужно бороться с тварями, совсем не так…
Та радость, что захлестнула его от осознания возможности жить дальше, как-то незаметно схлынула. Может быть, виновато в этом было упорное молчание Мирте. А может, и вид истерзанной земли. Но, что бы там ни было, Гиллард почувствовал печаль – безысходную, рвущую сердце. Вспомнив чучело несчастного оборотня в Закрытом городе, Гиллард подумал, что и ему самому впору тоскливо завыть на луну.