Читать «На краю времени, на пороге мира» онлайн - страница 189
Анна Клименко
Глава 13
НА КРАЮ ВРЕМЕНИ, НА ПОРОГЕ МИРА
…Сперва он почувствовал, как на лицо падают редкие горячие капли. На лоб, на щеки.
«Как будто слезы», – подумал Гиллард. И только потом разом вдруг вернулись все чувства, обрушиваясь бурным разливом Вельмероны. Это было больно, невыносимо; Гиллард закричал, но вместо крика горло вытолкнуло горячий и вязкий сгусток. Он медленно сполз вниз по щеке, оставляя теплую дорожку. В груди, под ребрами, заклокотало.
Гиллард вздохнул, не слыша ничего, кроме этого страшного булькающего звука, ему показалось, что легкие сжались, стали такими маленькими, что уже не вмещали ту порцию воздуха, которая раньше была привычной для мага Гилларда. К горлу подкатил еще один горячий сгусток, и маг, закашлявшись, вытолкнул его языком. И только потом расслышал горестные всхлипывания.
Когда туман перед глазами рассеялся, Гиллард увидел склонившуюся к нему Мирте. Алый свет заката окрашивал ее бледные щеки в приятный розовый цвет, искрился в тугих черных косичках и туманил прекрасные сапфировые глаза. Хотя нет. Глаза покраснели от слез.
Гиллард попробовал вдохнуть побольше воздуха; ему было душно, и чья-то когтистая лапа продолжала терзать и сжимать легкие.
– Мирте…
И снова горячая волна поднялась вверх по горлу, и во рту стало горько-солоно, как будто… Это была кровь. Его, Гилларда, кровь. И его куски легких.
Вампиресса промокнула его лицо мягкой тряпочкой.
– Гил.
И, не выдержав, разревелась – как самая обычная девчонка. Он хотел пожать ее руку, но не мог даже шевельнуться. Тело превратилось в бесчувственную колоду; ни рук, ни ног… и только тупая, клокочущая кровью боль в груди.
– У меня… ничего… не получилось… стало хуже, стократ хуже…
Мирте, прикусив губу, кивнула, но тут же, гладя его по лбу, поправила:
– У тебя не получилось, но я знаю… Ты сделал все, что мог.
– Мир… нестабилен… магия… – Он замолчал, подбирая слова, затем прошептал: – Магия расшаталась и не работает… Скажи, Мирте… Я… умираю?
Она отвернулась, и бусины в косичках, ударившись друг о дружку, печально звякнули. Гиллард сделал над собой еще одно усилие и заставил-таки шевельнуться руку. Пошарив по траве, нащупал холодные пальчики вампирессы.
– Скажи…
Мирте посмотрела на него, вытерла слезы.
– Да, Гил.
Он закрыл глаза, чтобы не видеть сочувствия на красивом нечеловеческом лице. Кому нужны эти жалость и сострадание? Теперь, когда от него, еще недавно молодого и здорового парня, вскоре останется бездыханное тело?!!
Горло вытолкнуло еще один кровавый сгусток, и Мирте старательно вытерла его тряпицей.
«Смерть – она всегда нелепая, – подумал Гил, – я раздразнил ее, когда хотел удавиться, и она сама нашла меня. Я ценой своей жизни попытался спасти всех, исправить свою ошибку – и теперь подыхаю, лежа, словно раздавленная лягушка и харкая собственными легкими. Глупо все. И нелепо»…
И он подумал о том, что, ежели миру суждено уцелеть, о нем будут говорить не как о герое, кого-то спасшем, а как о глупце, чье стремление вернуть земле справедливость обернулось крушением всего и вся. И ведь так и было на самом деле: замысел, осуществление которого должно было принести равновесие и благо, обернулся еще большим злом. Гиллард Накори, дурак из дураков, решил, что вправе вершить правосудие!..