Читать «Закон отражения» онлайн - страница 11

Анна Клименко

— Проходи, не бойся. Здесь поговорим, чтобы никто не мешал. Как тебя зовут?

— Шенти.

Девушка опасливо покосилась на сладко спящих в углу ведьм.

— Не обращай на них внимания, — Миральда беспечно махнула рукой, — дрыхнут так, что колотушкой не разбудишь. К сожалению, сесть пока что здесь негде, так что придется тебе рассказывать стоя. Итак?..

Шенти поежилась и еще раз воровато огляделась по сторонам. Будто боялась, что ее кто-то услышит.

— Говори, — твердо сказала Миральда, — что бы это ни было, я сперва выслушаю.

И, задрожав всем телом, как осиновый лист, Шенти приподняла подол платья, демонстрируя худенькие икры. Ведьма невольно присвистнула. Потом тихо ругнулась — так, что уши девушки вмиг сделались малиновыми.

— И как это стряслось?

На правой голени красовался застарелый, незаживающий укус болотной ночницы — глубокие черные отметины от зубов нелюди. А кожа вокруг подернулась синими прожилками. Начавшееся перерождение докатилось уже до середины бедра. Шенти всхлипнула:

— Она… она сказала мне, что я очень красивая и что ей хочется сделать меня своей сестрой. Я вырвалась, но она… Что же теперь будет?!!

Миральда бросила осторожный взгляд в сторону сестер — они дружно посапывали. Но, разумеется, на самом деле уже давно проснулись и внимательно слушали.

— Что будет, что будет… Если ночница положила на кого глаз, никуда не денешься. Да ты уже и без того… Скоро перестанешь быть человеком, Шенти.

Девушка всплеснула тонкими руками.

— Да как же… Почему? Она ведь только укусила меня!

— Поверь, этого достаточно, — Миральда покачала головой, — именно так они себе сестричек и делают. Вон, Кайэрские топи просто кишат этой нелюдью…

По бледным щечкам Шенти покатились одна за другой крупные слезинки.

— Перестань, — Миральда внимательно осматривала укус, — помочь тебе еще можно, вот только…

— Что?

— Только не сейчас. Шенти. Утро и день — не самое лучшее время для ведьмовских дел. Приходи к нам после заката, и мы уж постараемся тебя освободить от этой дряни. Где ты встретила нелюдь?

Всхлипывая, Шенти ударилась в долгие и пространные объяснения, из которых Миральда только и поняла, что болотная ночница обосновалась к северу от деревни, на небольшом болоте, там, где начинают расти гигантские ели Дэйлорона. Откуда пришла тварь в эти места, было совершенно неизвестно, да это и не играло особой роли.

— И чего тебя понесло на болота? — только и поинтересовалась Миральда. — Сами ведь знаете, кого там можно встретить! Тебе еще повезло, девочка. А вот если бы на твоем пути встретился упырь или еще того хуже — зеркальник…

Шенти взглянула на нее в панике.

— Ягоды собирала. Сама не заметила, как… А эта тварь, как ящерица, шмыг из норы, и…

Слезы с новой силой покатились по лицу.

— Ну все, хорош плакать. Слезами делу не поможешь, — Миральда потрепала ее по плечу, — мы будем тебя ждать после заката.

Ведьма приоткрыла дверь, выглянула наружу — солнечный свет с трудом пробивался сквозь беловатую муть тумана. И поблизости никого не было.

— Иди, быстро. Не надо, чтобы тебя здесь видели.

И долго смотрела, как худенькая фигурка растворяется в молочной дымке.