Читать «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия» онлайн - страница 217

Омар Хайям

* * *

К Меджнуну обратились, вопрошая: «Чего ты ищешь: ада или рая?» А он: «Я за возлюбленной иду. Мне и в раю с ней благо, и в аду».

Рассказ

Спросили раз Меджнуна: «Что с тобой? Что ты семьи чуждаешься людской? И что с Лейли, с твоей любовью сталось? Ужель в тебе и чувства не осталось?» Меджнун ответил, слез поток лия: «Молю, отстаньте от меня, друзья, Моя душа изнемогла от боли, Не сыпьте же хоть вы на рану соли. Да, друг от друга мы удалены, Необходимости подчинены». А те: «О светоч верности и чести, Вели – Лейли передадим мы вести!» А он им: «Обо мне – ни слова ей, Чтобы не стало ей еще больней».

Рассказ

Махмуд, султан Газны, подслушал раз Насмешку: «Очень некрасив Аяз. А страстью соловей не воспылает К той розе, что красой не обладает». Насмешке той Махмуд угрюмый внял; Но так, размыслив, он себе сказал: «В Аязе нрав мне дорог благородный!.. Что мне до этой зависти негодной?» Однажды был в пути султан Махмуд. И вот в ущелье сорвался верблюд И в пропасти застрял между камнями, На нем сундук разбился с жемчугами. Царь подобрать тот жемчуг приказал, А сам поспешно дальше поскакал. Все от султана всадники отстали, Полезли жемчуг подбирать в провале. Дорогой обернулся властелин И видит – скачет с ним Аяз один. Султан ему: «Ты что же не остался И жемчуга собрать не попытался?» Аяз в ответ: «Я у тебя служу И долгом выше перлов дорожу». Не забывай высокого служенья Для благ земных и для обогащенья! От Истины лишь Истины хотят Те, перед кем открылся тарикат. Не другом занят ты, а сам собой, Коль в дружбе ищешь прибыли одной. Пока ты дышишь алчностью презренной, Ты не услышишь правды сокровенной. Желанья – прах клубимый. А высок И светел только Истины чертог. Где буря тучи праха подымает, Там зоркий глаз пути не различает.

Рассказ

Я и мой друг далекий путь свершили, А из Магриба морем плыть решили. Отдав дирхем последний морякам, Я сел. А спутник мой остался там. Магрибский кормчий бога не боялся, Бесплатно старца везть не соглашался. Простясь со спутником, я зарыдал, А старец засмеялся и сказал: «Не плачь! Коня домчит куда угодно Творец земли, небес и бездны водной!» Тут, коврик свой раскинув на волнах, Поплыл он. Охватил мне душу страх. Матросы-негры паруса подъяли, С попутным ветром в ночь корабль погнали. И что ж, – гляжу я утром: за бортом Дервиш плывет на коврике своем. «Смотри, – сказал, – как море перешли мы, Ты – в корабле, я – господом хранимый!» Так праведник в пучине не пропал, И это я воочью увидал!.. Ребенка, что огонь свечи хватает, Отец любовно предостерегает. Того, кто к солнцу Истины летит, Всевидящий от гибели хранит. От мук огня он уберег Халила, Мусу живым пронес по волнам Нила. Пучина тонущему не страшна, Когда рука хранителя сильна. Но как вам несть по волнам груз тяжелый, Коль и на суше мокры ваши полы?