Читать «Время перехода» онлайн - страница 18
Алан Дин Фостер
– Говоришь, надо пересечь Глиттергейст? – неуверенно пробормотал Мадж.
– А когда сойдем на берег, – неторопливо кивнул Джон-Том, – еще невесть сколько брести по джунглям.
Мадж молча прикинул шансы, а потом ответил:
– Сдается мне, лучше так, нежели испытывать судьбу када Талея размахивает саблей.
– Да неужто ты испугался въедливой девчонки?
– Ты не видел, как «въедливая девчонка» сражается, а я видал. Она безжалостна, как Магистрат в день повешения.
Джон-Том повернулся и начал спускаться.
– Так ты идешь со мной или нет?
– Дай подумать еще секундочку, приятель! – взмолился выдр.
– Я слышу, как она мечется с саблей по комнате. Похоже, она в хорошей форме.
– Ладно, ладно. – Выдр выбрался из-за кровати. – Тока держи ее от меня подальше, а?
– Пошли уж. На сытый желудок все выглядит не так скверно, хотя… – Тут Джон-Том бросил взгляд надо предела растянувшее ремень брюшко выдра. – Похоже, твой желудок давно не испытывал голода.
– Точно! Всегда лучше сперва пожрать, а потом уж говорить. И потом, она орудует половником лучше, чем саблей.
И Мадж поторопился спуститься вслед за хозяином дома.
– Отличное блюдо, милашка. – Мадж откинулся на спинку стула, словно хотел жестом подчеркнуть комплимент, стирая с губ жир и кусочки пищи.
– За все те годы, что мы с тобой шмонали карманы недостойных граждан, избавляя их от раздутых кошельков, ты ни разу даже не намекнула, что готовишь не хуже, чем пыряешь ножичком.
– У каждого есть скрытые таланты, Мадж.
Разговаривая, Талея одновременно прибирала на плите. расширительное заклинание Клотагорба не обеспечило отдельной столовой, так что грубо срубленный обеденный стол располагался посреди кухни.
– Не без того. – Выдр удовлетворенно кивнул. – И в чем, по-твоему, состоит мой?
– По-моему, из тебя вышел бы отличный торговец, – ответила Талея, вытирая руки мокрой тряпкой. – Ты всегда быстро работал языком…
Почти как пятками.
– Ох-хо, все дамы мне так говорят. Но что за смысл таскаться по свету с кучей товаров, чтоб их продать, ежели проще и чище избавлять народ от бабок, не отягощая его взамен хламом?
– Смысл в штуке под названием «мораль», – вставил Джон-Том, приканчивая остатки ленча.
– Мораль, мораль, дай-ка подумать… – нахмурился выдр. – Я наверняка слыхал это слово раньше, парень, но не возьму в толк, что оно значит. Это какой-то фрукт или что? Растет где-то на севере, да?
Джон-Том смог лишь укоризненно покачать головой. Мадж соскользнул со стула и потянулся.
– Да, я провел тут несколько чудных деньков передыха, но я завсегда знаю, када становлюсь в тягость. Нет, не уговаривайте меня остаться. – Он предостерегающе поднял лапу, хотя хозяева вовсе не намеревались его отговаривать. – Не в моем нраве испытывать великодушие друзей. Вижу, настало время старине Маджу иттить дальше. Говорят, в Гнилых Горшках нынче можно найти какую-никакую работенку. Думаю смотаться туда и разнюхать обстановку, так сказать.
Джон-Том отложил вилку.
– Постой-ка! Ты ничего не забыл?
– Забыл? – Выдр что-то забормотал себе под нос, потом просветлел. – Ах да, разумеется! Не волнуйся, перед уходом я уложу манатки в котомку и возьму оружие. Не в духе старины Маджа шастать без лука, разве нет?