Читать «X-Wing-4: Война за Бакту» онлайн - страница 29

Майкл Стэкпол

Не отягощенный размышлениями Гэвин перебирал инфочипы на полке.

— Рабочий кабинет дяди Хуффа там, в башне, — он ткнул пальцем куда-то наверх. — А комната для переговоров вон за той дверью. Как только он вышибет за порог посетителя, мы войдем. А как только дядя выяснит, что вы оба с Кореллии, тут же откупорит бутыль вирренского выдержанного.

Миракс облизала губы в предвкушении выпивки.

— А можно сторговать у него ящик-другой? Очень нужно.

— Только об основной нашей цели не забывай, — Хорн наставительно поднял палец. — Нам нужно оружие, боеприпасы, запчасти. Все остальное — в качестве бонуса.

Оба его спутника кивнули в знак согласия и повернулись на шум открывающейся двери. Одна створка скользнула в стену, вторая осталась закрытой, но открывшегося проема лихвой хватало для прохода даже более объемистого человека. Хозяин дома и глава семьи прошествовал в библиотеку. Сначала появился его живот, но на этом сходство с хаттом заканчивалось. Венец снежно-белых волос контрастировал с темно-коричневой лысиной. Руки и плечи Хуффа Дарклайтера, казалось, принадлежали бывшему борцу. Темные глаза с прохладцей осмотрели посетителей, потом уголки рта все-таки приподнялись в улыбке.

— Гэвин, какая радость!

Если бы спросили Коррана, он бы честно сказал, что тон голоса совершенно не соответствовал ни улыбке, ни смыслу сказанного, но старший Дарклайтер вежливо обнял племянника, так что пришлось допустить, что отношения между родственниками были добрые.

Хуфф подкрутил ус.

— Будь у тебя волосы потемнее и подлиннее, я бы перепутал тебя с моим Биггсом.

Миракс тайком стрельнула глазами в сторону Хорна. По мнению Коррана, Гэвин ничем не напоминал двоюродного брата, но, очевидно, Хуфф Дарклайтер иначе смотрел на жизнь. Возможно, он даже превратил своего сына в героя задолго до того, как то же самое сделал Альянс.

Хуфф отошел от племянника и улыбнулся Коррану и Миракс.

— Я вышел ненадолго, просто чтобы дать знать, что придется еще чуть-чуть подождать. Переговоры весьма деликатные.

— Я понимаю, сэр, — Корран протянул руку, но здоровяк не высказал ни малейшего желания отреагировать на дружеский жест. — Я — Корран…

Хуфф отмахнулся.

— Оставь вежливость на потом. Вообще-то я не слишком люблю грубить, но… Хорн прищурился.

— А я не слишком люблю докладывать Новой Республике, что один из десяти транспортов, которые возят продукцию Дарклайтеров, сжег на семь процентов горючего больше, чем необходимо. Если они действительно возят тот груз, что заявлен в манифесте… Подозрительные чиновники могут подумать, что грузовик прихватил дополнительный товар. Какие-нибудь незаконные штучки. Гарантирую, что на выпутывание из неприятностей вы потратите столько сил, что грубить уже вряд ли сможете.