Читать «Парри Хоттер и изнанка магии» онлайн - страница 125
К. С. Эллис
– Вон там, что ли?
– Знаешь, – сказал Гордон, – я бы на твоем месте не трудился ее искать. Все равно она тебе не пригодится.
Бол-д'Арет посмотрелся в зеркало, чтобы узнать, как ему идет его новая шляпа для гольфа. Достал из мешка деревянную клюшку потяжелее, поднял ее к правому плечу и замахнулся влево.
Потом выглянул в окно и увидел, что из кухонных труб валит дым. Он взглянул в другую сторону, за спортплощадки, и наконец не спеша направился к выходу из кабинета.
– Ну что, как поживаешь, дорогой братец? – спросил Гордон.
– Братец? – переспросила Гормошка, не веря своим ушам. – Это что ж получается – ты, Парри, племянник Гордона?
– Это меня несказанно радует!
– Ну, – заметил Фредди, – это по крайней мере объясняет, чего у тебя всегда вид такой томный.
– Ха-ха-ха! – безрадостно откликнулся Парри.
– Как наш дорогой папочка? – спросил Гордон.
– Да так себе, знаешь ли, – как помер, так и не вставал, – ответил Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести.
– А как твоя матушка?
– Ну, мне удалось вовремя ее прикончить. А как твоя шлюха-матушка, а, Гордон?
– Ну-ну, зачем же сразу шлюха! – возразил Гордон. – Если наш папочка был слегка мерзавец, так мамочка тут ни при чем.
– Я – законный седьмой сын, Гордон! – сказал Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести. – Если ты встанешь у меня на пути, я тебя уничтожу, и ты это знаешь.
– Ну разве не забавно? – спросил Гордон. – А я-то думал, что седьмой сын – это я.
– Ты – у…
– Нет-нет, не надо произносить этого слова на букву «у». Оно такое грубое и к тому же совершенно бессмысленное.
– Ты незаконный сын! Власть и могущество перешли ко мне!
– Да ну? – сказал Гордон. – Ну, если это тебя так волнует…
Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести воздел меч и волшебную палочку.
– Ты когда-нибудь плясал в обнимку с дьяволом при свете серебристой луны?
– Всего один раз, – ответил Гордон, доставая тоненькую серебряную палочку. – И могу тебя заверить: в балет его бы не взяли!
Бол-д'Арет стоял на школьной спортплощадке, обшаривая глазами границу между ухоженными лужайками и диким лесом. Наконец он нашел нужное место и решительным шагом направился туда.
Заколдованный меч разлетелся на тысячу мелких осколков. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Про-изнести бессильно уронил правую руку и принялся защищаться палочкой, которую держал в левой.
– Парри, мне нужна твоя кровь!
– Иди в болото!
– Но Парри, – возопил Тот-Чье-Имя-Нель-зя-Произнести, – ведь я же твой отец! Мы могли бы править этим королевством и миром смертных вместе, бок о бок!
– Но ведь для этого вам пришлось бы высосать из него всю кровь, разве нет? – спросила Гормошка.
– Ну, вообще-то да, – признался Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести.
– То есть вы имеете в виду, что он должен помогать вам править изнутри, – уточнил Фредди.
– Ну, вы знаете, мне всегда неплохо удавались зомби, – сказал Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести. – Я буквально специалист по абракадабрам!
– Ну, если вам все равно, – сказал Парри, – тогда я предпочел бы увидеть, как Гордон надерет вам задницу.
– Ты же понимаешь, этого можно было избежать, – говорил Гордон, выпуская в своего слабеющего врага одно боевое заклятие за другим. – Но нет, тебе всего было мало: еще одно темное колдовство, которое надо освоить, еще один прислужник, которого надо подчинить… Ты никогда не умел довольствоваться малым, верно, Брайан?