Читать «Заживо погребенная» онлайн - страница 7
Густав Эмар
— Боже мой! Боже мой! — говорила она с ужасом. — Стало быть, я уснула?
— Да, сударыня.
— А потом, что было потом?
Доктор медлил ответом.
— Говорите, я вас умоляю, я должна, я хочу все знать, не скрывайте от меня ничего, мне необходимо знать до какого злодейства мог дойти этот человек.
При этих словах глаза ее засверкали огнем ненависти.
— Этот человек, ваш муж, сударыня, исполнил свою угрозу, он ее довел до конца с холодной и беспощадной жестокостью.
— Стало быть, когда я уснула…
— Он приказал своему сообщнику вас связать. Взгляните на кисти ваших рук.
— Это правда, — сказала она вполголоса, взглянув на свои истерзанные руки. — Ну а потом? Неужели он решился меня бросить?..
— В могилу, заранее вырытую человеком, которого он приказал задушить! Да, сударыня, вы были брошены в могилу и засыпаны землей.
— Ах! Это ужасно! — вскрикнула она в отчаянии. — И этот изверг продолжает быть членом общества и еще занимает высокую должность! И у него есть друзья… Но каким же образом вы меня спасли?
— Мы с сыном тайно присутствовали при этой гнусной сцене; вы оставались не более четверти часа под землей, мы вас оттуда вынули, как только ваш палач уехал.
— О! Каким образом могу я вас вознаградить за это?
— Мы уже достаточно вознаграждены вашим спасением.
— Скажите, пожалуйста, далеко ли отсюда до Сен-Жан-де-Люса!
— Часа два езды, не более.
— Что же мне теперь делать? Что предпринять?
— Но ведь ничто не мешает вам вернуться домой, сударыня?
— Я теперь уже для всех умерла! Неужели же мне опять идти и отдаться в руки моему мучителю, моему палачу?
— Вам нечего опасаться вашего мужа, сударыня, по крайней мере теперь.
— Что хотите вы этим сказать, сударь? Я вас не понимаю.
— Ваш муж, как видно, прибыл во Францию тайно и старается тщательно скрыть свое пребывание здесь. Корабль, привезший его, ожидает его на взморье; вот почему едва успел он совершить свое преступление, как поспешил уехать, чтобы поспеть на корабль к двум часам ночи.
— Правда ли это? Уверены ли вы в этом? Не сердитесь, пожалуйста, за мое недоверие.
— Я сам слышал, как он говорил об этом матросу. У него не могло быть причины не говорить откровенно с этим человеком, которому тоже, по-видимому, известно, что он должен нынешней же ночью отплыть на корабле. Я даже расскажу вам возмутительную подробность, которую я от вас скрыл и которая вас окончательно убедит в правдивости моих слов.
— Говорите, говорите, сударь, я все хочу слышать!
— Знайте же, сударыня, что когда могила была завалена, матрос спросил, не нужно ли притоптать землю, и ваш муж ему ответил: «Не нужно, она связана, к тому же мы должны спешить». Матрос же на это ответил: «Правда! Надо, чтобы никто и подозревать не мог, что вы были сегодня во Франции, а корабль нас будет ждать на взморье до двух часов, надо спешить».
— О! Я вам верю, я вам верю, сударь! — вскрикнула она, вздрагивая. — Но каким образом я могу теперь вернуться домой?
— Каким образом попали вы сюда?
— Мой муж проник ко мне в дом через тайный ход и похитил меня, никто этого не видел, все в доме думают, что я сплю, потому что дверь моей спальни заперта изнутри задвижкой.