Читать «Сладостная ярость» онлайн - страница 99

Кэтрин Харт

Хотя Сэм знала почти все местные мужские сплетни, в брадобрейной никогда не упоминалось имя ее брата, а если упоминалось, то так, чтобы она ничего не услышала. Сэм решила, что это Лу пресекал подобные разговоры своих клиентов, а такому гиганту вряд ли кто стал бы перечить, если только не растеряв последние остатки разума. Но и без этого она знала: большинство горожан склонялась к тому, что Билли следует повесить за его преступления. Сэм больно было думать о том, что такая судьба может постигнуть Билли. Она его очень любила. Она любила всю семью.

Чтобы скоротать время в заведении Лу, Сэм начала следить за тем, как играют в покер клиенты, ожидающие своей очереди сесть в кресло. Игра шла беспорядочно, клиенты приходили и уходили, состав играющих постоянно менялся, но смотреть было интересно. Вначале, когда Сэм попросила разрешения и ей принять участие в игре, Лу устроил ей скандал, но через пятнадцать минут Сэм все-таки уговорила его ссудить ее деньгами в счет будущих выигрышей.

С этих пор у Сэм завелись карманные деньги, и их запасы никогда не скудели. Она никогда нарочно не плутовала, но и не упускала возможности пустить в ход несколько проверенных трюков. Она всегда оставалась в выигрыше, и слух об этом разнесся по городу со скоростью лесного пожара. Клиенты гурьбой потянулись в заведение Лу, и за короткое время его доходы утроились. Гигант брадобрей установил правило: всякий, кто приходит к нему, не уходит без стрижки, бритья или лечения зубов. Он загребал денежки со своего конца, а с другого конца их загребала Сэм.

Когда об этом узнал Трэвис, он пришел в неописуемое негодование. Он ворвался в брадобрейню, пылая праведным гневом.

— Ты, здоровый дурак! — заорал он на Лу. — Ты почему, черт бы тебя побрал, разрешил Сэм играть здесь в азартные игры? Ты хоть соображаешь, что ты творишь?

— Ну да, — хитро усмехнулся Лу. — Я заколачиваю столько, сколько тебе и не снилось. Эта маленькая девчушка просто золотая жила!

— За одну неделю ты ухитрился свести на нет все обучение, которое далось с таким трудом. Ты — шляпа. Сейчас она с таким же успехом может играть в карты в «Серебряном самородке». Ты бы слышал, что говорят в городе.

— Эй! Нельзя ли потише, Кинкейд? — буркнула Сэм, не выпуская сигарету, прилипшую к губе. — Ты мешаешь нам играть.

— Она права, начальник, — поддержал ее другой игрок. — Мне как раз светит крупный выигрыш.

— Не хвались раньше времени, — проворчал третий. — Если бы я не был уверен в Сэм, то мог бы биться об заклад, что она мухлюет. Никогда не видел, чтобы так везло в карты, как ей.