Читать «Сладостная ярость» онлайн - страница 48

Кэтрин Харт

Она замялась, и Лу вновь помахал своими щипцами.

— П-пять, — призналась она дрожащим голосом.

— Вместе с тобой?

Она утвердительно кивнула, облизала языком пересохшие губы, ее взгляд лихорадочно метался между рукой Лу и лицом Трэвиса.

— Как их зовут?

Ее лицо исказилась от боли, когда она, запинаясь, начала перечислять их имена, ее сердце разрывалось при каждом слове, которая она вынуждена была произносить вслух.

— Билл, Билли, Хэнк и Том.

— Билл — это твой отец? Снова она кивнула.

— Кто из твоих братьев старший? Билли? Она качнула головой.

— Т-том старший.

— Кто идет после него? — продолжал допрос Трэвис.

— Билли, потом Хэнк.

— Значит, ты самая младшая, — сделал вывод Трэвис. — Давно ты в банде, Сэм?

Хоть она и была до смерти напугана, в чем Трэвис не сомневался, она осмелилась дерзко посмотреть на него.

— Всегда. С самого начала.

— А когда началось это начало? — настаивал он.

— Когда умерла мама.

— Святые угодники! Зря я не дал Лу выдернуть тебе все зубы. Это гораздо лучше, чем вытягивать из тебя нужные сведения! Как давно это случилось, Сэм?

— Лет пять назад, если мне память не изменяет, — огрызнулась она. Ее гнев начал пересиливать страх. — Господи, такого зануду, как ты, свет не видывал!

Трэвис погрозил ей пальцем и предупредил:

— Ну, ну, Сэм! Нехорошо, если твой грязный язык победит твой здравый смысл. У Лу руки чешутся, чтобы прикоснуться к твоим белым жемчужным зубкам!

Сэм немедленно закрыла рот, со страхом ожидая следующих вопросов.

— Кому-нибудь из вас приходилось во время грабежей идти на убийство?

— Я и раньше говорила, что мы этого никогда не делаем. Папаша не разрешает убивать.

— Но он очень даже одобряет грабежи, — зло ухмыльнулся Трэвис. — И это не делает ему чести, как ты понимаешь. Почему ты и твоя семья стали грабителями?

Сэм покачала головой:

— Я не помню.

— Не лги мне, Сэм. Я хочу знать почему.

— Я сказала, не помню, начальник, — прокричала она ему в лицо. — Мне тогда было двенадцать лет.

Ужас отразился на его лице, когда он быстро подсчитал в уме и сделал вывод, что она говорит правду. Боже праведный! Сэм была совсем ребенком, когда отец и братья впервые познакомили ее с преступной жизнью! Когда она призналась ему, что это случилось пять лет тому назад, он не задумался о том, что тогда она была ребенком. Сейчас он поразился, и ему стало стыдно, что он не понял сразу, что Сэм вряд ли была виновата в том, что семья втянула ее в преступную жизнь.

Удивленное лицо Лу свидетельствовало о том, что и до него это тоже дошло. Пораженные, молчали и двое клиентов.

— Сэм, прости меня, — серьезно сказал Трэвис. — Я не знал.

Сэм продолжала молчать, уставившись на него невидящими глазами. Трэвис повернулся к Лу.

— Мне кажется, мы зашли слишком далеко, — спокойно сказал он. — Я сейчас отведу Сэм домой.

Трэвис вытащил Сэм из кресла. Лу стоял рядом и растерянно смотрел на нее.

— Извини, что так напугал тебя, Сэм, — сказал он своим скрипучим голосом. — Я вовсе не такой страшный, когда познакомишься со мной поближе.