Читать «Сладостная ярость» онлайн - страница 26

Кэтрин Харт

— Да, конечно, Сэм. Ты так прекрасно живешь, что попала за решетку; так хорошо, что в свои семнадцать лет даже не сознаешь, что ты все-таки не парень. — Он смерил ее взглядом с головы до ног. — Помилуй, девочка! Неужели ты никогда не мечтала о нормальной жизни?

— Смотря что называть нормальной жизнью, — упрямо возразила она. — На всем свете у меня есть только отец и братья, и мне больше никто не нужен.

— А муж, дети? Неужели ты не хочешь, чтобы у тебя был настоящий дом?

Ее грубый смех, хриплый голос приятно отзывался в его ушах, когда она сказала:

— Интересно, что я буду делать с мужем и кучей ребят, цепляющихся за юбку? Начальник, у меня и без них достаточно хлопот! Когда мне нужен будет мужчина, я возьму его себе без всяких там торжественных клятв и проблем.

Он прищурился, внимательно изучая ее глазами.

— А он у тебя уже был? — спросил он мягко, удивив и себя и ее своим вопросом.

— Кто? Мужчина? — спросила она.

Он кивнул и затаил дыхание, ожидая ее ответа. Почему этот вопрос волновал его, он и сам не знал, но факт оставался фактом. Вымытая и чисто одетая, Саманта превратилась в премиленькую девушку. Нет, это не так. Она стала настоящей красавицей, только дикой, неприрученной. Она вела такой образ жизни, что Трэвис не удивился бы, узнав, что у нее уже был не один любовник. Он даже не был уверен, что ее собственные отец и братья обращались с ней должным образом; в конце концов, что он знал о них, кроме того, что все они вне закона?

Снова в потолок вознесся ее задиристый носик, и она горячо возразила ему:

— Вот уж это не твоего ума дело, начальник.

— Я сам взвалил на себя это дело, Сэм. Раз уж я дал тебе кров под своей крышей и взял на себя ответственность за твое благополучие, я имею право знать, может быть, я оказываю помощь женщине, у которой есть ребенок. Или нет?

— Так ведь я не просила у тебя помощи, Кинкейд, — угрюмо напомнила она ему. — Мне сдается, что это твоя идея.

Он медленно двинулся к ней, наводя на нее страх своим пристальным взглядом.

— Отвечай, Саманта, — процедил он сквозь зубы.

Удивительные были у него глаза. Казалось, они видели ее насквозь, отчего ее пробирала внутренняя дрожь. Рассудив, что пришел момент отступления, она запальчиво сказала:

— Нет. Еще не встретился мне такой, с кем бы мне захотелось лечь в постель.

Трэвис, отвернувшись, облегченно вздохнул. Конечно, ей ничего не стоило соврать ему, но ему не хотелось так думать. Будучи начальником полиции и прослужив в рейнджерах, Трэвису приходилось допрашивать огромное количество самых разных людей, и в большинстве случаев он интуитивно чувствовал, где правда, а где ложь. Его внутренний голос говорил ему, что, несмотря на воинственный настрой, Сэм сказала ему правду.

— Тебе, наверное, еще не встретился такой человек, который мог бы укротить тебя, — сказал он, не подумав, и снова удивил себя и ее.

— Не родился еще такой человек, начальник, — дерзко заявила она, невольно бросая ему вызов как мужчине.

— Так ли? — пробормотал он, стойко выдержав ее горячий взгляд.