Читать «Элегия погибшей звезды» онлайн - страница 20

Элизабет Хэйдон

Анборн знаком приказал солдатам, державшим носилки, опустить их и отойти в сторону. Затем он, нахмурившись, посмотрел на своего подопечного, и в его голубых глазах, доставшихся ему в наследство от королевской династии намерьенов, появилась смесь раздражения, насмешки и любви.

— А мне откуда знать, дурачок? Благодаря тебе мне даже в дверь войти не удалось. Если ты меня пропустишь, возможно, я смогу узнать, что там происходит, — заявил он.

— И вы сразу же выйдете сюда, чтобы сказать мне? — настаивал на своем Гвидион. — Если Рапсодия и Эши пригласили вас, значит, они собираются обсуждать нечто крайне важное.

Генерал тряхнул своими роскошными каштановыми волосами, слегка посеребренными сединой, и фыркнул:

— Естественно, хотя подозреваю, что я и так задержусь там ненадолго. Проблема, к какому купцу определить тебя в ученики, меня не слишком занимает.

На лице Гвидиона появился ужас, а внутри все сжалось.

— Учеником к купцу? Они собираются отправить меня учиться? Умоляю вас, скажите, что это не так.

Генерал жестом подозвал солдат.

— Ладно. Я пошутил. А теперь уйди с дороги, грубиян. Я хочу поскорее покончить с этим идиотским обсуждением и заняться более полезными делами. Их у меня весьма богатый выбор: могу муштровать свое воинство, чистить сапоги, ковырять в носу — да все, что угодно, только бы не эта пустопорожняя болтовня.

— Учеником?

—  О, ради всех богов, отстань от меня, приятель, — возмутился генерал, когда солдаты подняли носилки. — Рано или поздно ты станешь герцогом, и тебе необходимо на какое-то время уехать из замка, чтобы продолжить обучение. Твой отец в молодости был учеником у самых разных мастеров. Ничего страшного с тобой не случится, ты выживешь и узнаешь много полезного.

Дверь открылась, носилки генерала внесли в зал, и тяжелые створки тут же захлопнулись.

Гвидион опустился на скамью из красного дерева, украшенную резьбой, и тяжело вздохнул.

— Что случилось?

Подняв голову, он увидел Мелисанду, свою девятилетнюю сестру, которая смотрела на него с нескрываемым беспокойством. Гвидион улыбнулся.

— Может быть, ничего страшного, Мелли, — спокойно проговорил он.

Мелисанда пережила не меньше его самого, но была младше, и Гвидион заключил негласное соглашение со своими опекунами оберегать ее от любых неприятностей и волнений.

— Ты врешь, — сказала Мелисанда и, отложив в сторону мешок с игрушками, уселась рядом с ним на скамью.

— Ничего не вру, — возразил Гвидион. Обернувшись, он заметил, что в коридоре появился Джел'си, посол с далекого Острова Морских Магов. Брат и сестра в почтительном молчании проводили его и троих его спутников взглядом до самых дверей в Большой зал. Джел'си был древним серенном, потомком одного из пяти первородных народов, появившихся на свет еще до начала времен. Высокий, стройный, с золотистой кожей и темными, сияющими глазами, он являлся замечательным представителем своей удивительной расы. Считалось, что серенны рождены от самих звезд.

Гематриа, таинственный остров, на котором они поселились вместе с другими представителями древних народов и самыми обычными людьми, бежавшими туда многие века назад, лежал в трех тысячах миль к западу, в самом сердце Центрального моря. Поговаривали, что это последнее место в мире, где магию понимают и практикуют как науку.