Читать «Элегия погибшей звезды» онлайн - страница 2

Элизабет Хэйдон

Несколько дней спустя солдаты неохотно выбрались под безоблачное небо, закончив обход туннеля, который им было поручено патрулировать.

Крарн остановился около развалин Места Великой Встречи, где с незапамятных времен проводились советы. Но сейчас здесь воцарился черный пепел, и считалось, что водятся призраки. Его приветствовал лишь глухой вой ветра. У подножия скалистых гор, тянувшихся до самых степей и дальше до огромной Кревенсфилдской равнины, давно никто не селился.

Солдаты быстро обошли вверенную им территорию и молча окружили Крарна. Он уже собрался отдать приказ возвращаться в туннели, и вдруг волосы у него на затылке встали дыбом.

Сначала земля едва заметно содрогнулась, и Крарн не обратил бы на это внимания, если бы не заметил, как всколыхнулась трава и взметнулся в воздух песок — словно неожиданно налетел легкий ветерок. Однако он знал, что ветер тут ни при чем, что это вздрогнула сама земля.

Взмахом руки приказав своим парням растянуться в линию, Крарн принялся оглядываться по сторонам, пытаясь обнаружить еще какие-нибудь признаки надвигающихся неприятностей. Но уже через пару мгновений все снова успокоилось, и предчувствие близкой опасности у фирболга прошло. И только ветер печально вздыхал, разгуливая среди травы.

— Ничего страшного, это после землетрясения, — пробормотал он себе под нос.

Покачав головой, он повел свой отряд назад, в туннели.

И упустил возможность предупредить о том, что надвигается катастрофа.

Шли дни, и толчки становились все сильнее.

Поверхность Места Великой Встречи, которую жаркое летнее солнце превратило в прокаленный камень, пошла мелкими трещинами и стала похожа на разбитое зеркало.

Затем тонкие струйки вонючего дыма поползли из-под земли и окутали крошечные трещины.

Днем их почти невозможно было разглядеть, — если бы случайно кто-нибудь оказался поблизости, — а вот ночью дым смешивался с горячими испарениями, поднимавшимися от земли, и, подхваченный ветром, уносился в небо, затянутое низко нависшими тучами.

И наконец произошло извержение.

По земле, которая вдруг стала похожа на бушующее море, прокатились огромные волны, быстро набиравшие мощь и увеличивавшиеся в размерах, каменистая поверхность зашевелилась, начала подниматься, могучие силы рвались на свободу.

А потом земля лопнула.

Оглушительный грохот вырвался из подземного плена и помчался прочь от Илорка — на север.

Он упрямо, уверенно двигался в сторону покрытых льдами земель Хинтерволда.

Вдоль всей восточной границы гор и даже на равнинах запада можно было почувствовать, как пробуждалась земля, и движение это оказалось настолько сильным, что его отзвуки докатились до самых отдаленных уголков — деревья вырывало с корнем, в скалах возникали громадные трещины и пропасти, а дети за много миль от места катастрофы просыпались, дрожа от страха.

Матери прижимали их к груди и, пытаясь успокоить, говорили на самых разных языках: «Ничего страшного, малыш. Иногда случается, что земля начинает дрожать, но она скоро успокоится, вот увидишь. Смотри, все уже в порядке. Тебе нечего бояться».