Читать «Пророчество: Дитя Земли» онлайн - страница 44

Элизабет Хэйдон

— Рапсодия? — голос Эши нарушил ее размышления.

Она повернулась к темной фигуре своего спутника. Он сидел у костра, пламя которого мерцало на его туманном плаще, окружавшем его смутным ореолом.

— Да?

— Ты чувствуешь себя в безопасности рядом со мной?

Она ответила не сразу.

— Как и в любой другой компании.

Человек в капюшоне поднял голову.

— Что это значит? — его голос звучал тихо, почти нежно.

Рапсодия вновь посмотрела на небо.

— Пожалуй, я уже не помню, когда в последний раз чувствовала себя в безопасности.

Эши кивнул и вернулся к собственным размышлениям. Однако вскоре он вновь заговорил:

— Дело в твоих кошмарах?

Рапсодия подтянула колени к груди и обхватила их руками.

— Частично.

— Ты боишься встречи с Элинсинос?

Она слегка улыбнулась:

— Немного.

Эши налил себе еще одну чашку чая. В последнее время он выпивал большую часть чайника, — словно хотел загладить свою грубость, что немало забавляло Рапсодию.

— Я могу пойти с тобой, если тебе будет легче.

Рапсодия немного подумала, а потом покачала головой:

— Не думаю, что это разумно, но все равно спасибо.

— А когда-нибудь ты чувствовала себя в безопасности? — Эши сделал долгий глоток.

— Да, много лет назад.

Эши хотелось задать вопрос прямо, но он выбрал окольный путь.

— Когда?

Рапсодия передвинулась поближе к огню. Ей вдруг стало холодно, и она накинула плащ на плечи.

— Когда я была маленькой девочкой, еще до того, как убежала из дома.

Эши кивнул.

— А почему ты убежала?

— А почему люди убегают? Я была глупой и эгоистичной, но прежде всего эгоистичной.

Эши знал и о других причинах, по которым люди покидают родной дом.

— А ты была красивой в юности?

Рапсодия рассмеялась:

— Боги, нет. И мои братья постоянно дразнили меня.

Эши тоже не удержался от смеха.

— Это одна из основных обязанностей братьев — не позволять сестрам слишком гордиться собой.

— А у тебя есть сестры?

Наступило долгое молчание.

— Нет, — наконец ответил Эши. — Значит, у тебя было позднее цветение.

Она удивленно посмотрела на него:

— Что ты имеешь в виду?

— Разве не так говорят о девушке, которая в юности не отличается привлекательностью, а, став женщиной, превращается в красавицу?

Рапсодия бросила на него странный взгляд.

— Ты считаешь, что я красива?

Эши улыбнулся под капюшоном:

— Конечно. А ты думаешь иначе?

Она пожала плечами:

— Красота — вопрос очень неоднозначный. Пожалуй, мне нравится то, как я выгляжу, во всяком случае, я не ощущаю никаких неудобств. А как другие относятся к моей внешности, для меня никогда не имело значения.

— Такой подход характерен для лиринов.

— Если ты не заметил, я как раз принадлежу к этому народу, по крайней мере частично.

Эши с сожалением развел руками:

— Из чего следует, что разговоры о твоей красоте не производят на тебя никакого впечатления.