Читать «Пророчество: Дитя Земли» онлайн - страница 44
Элизабет Хэйдон
— Рапсодия? — голос Эши нарушил ее размышления.
Она повернулась к темной фигуре своего спутника. Он сидел у костра, пламя которого мерцало на его туманном плаще, окружавшем его смутным ореолом.
— Да?
— Ты чувствуешь себя в безопасности рядом со мной?
Она ответила не сразу.
— Как и в любой другой компании.
Человек в капюшоне поднял голову.
— Что это значит? — его голос звучал тихо, почти нежно.
Рапсодия вновь посмотрела на небо.
— Пожалуй, я уже не помню, когда в последний раз чувствовала себя в безопасности.
Эши кивнул и вернулся к собственным размышлениям. Однако вскоре он вновь заговорил:
— Дело в твоих кошмарах?
Рапсодия подтянула колени к груди и обхватила их руками.
— Частично.
— Ты боишься встречи с Элинсинос?
Она слегка улыбнулась:
— Немного.
Эши налил себе еще одну чашку чая. В последнее время он выпивал большую часть чайника, — словно хотел загладить свою грубость, что немало забавляло Рапсодию.
— Я могу пойти с тобой, если тебе будет легче.
Рапсодия немного подумала, а потом покачала головой:
— Не думаю, что это разумно, но все равно спасибо.
— А когда-нибудь ты чувствовала себя в безопасности? — Эши сделал долгий глоток.
— Да, много лет назад.
Эши хотелось задать вопрос прямо, но он выбрал окольный путь.
— Когда?
Рапсодия передвинулась поближе к огню. Ей вдруг стало холодно, и она накинула плащ на плечи.
— Когда я была маленькой девочкой, еще до того, как убежала из дома.
Эши кивнул.
— А почему ты убежала?
— А почему люди убегают? Я была глупой и эгоистичной, но прежде всего эгоистичной.
Эши знал и о других причинах, по которым люди покидают родной дом.
— А ты была красивой в юности?
Рапсодия рассмеялась:
— Боги, нет. И мои братья постоянно дразнили меня.
Эши тоже не удержался от смеха.
— Это одна из основных обязанностей братьев — не позволять сестрам слишком гордиться собой.
— А у тебя есть сестры?
Наступило долгое молчание.
— Нет, — наконец ответил Эши. — Значит, у тебя было позднее цветение.
Она удивленно посмотрела на него:
— Что ты имеешь в виду?
— Разве не так говорят о девушке, которая в юности не отличается привлекательностью, а, став женщиной, превращается в красавицу?
Рапсодия бросила на него странный взгляд.
— Ты считаешь, что я красива?
Эши улыбнулся под капюшоном:
— Конечно. А ты думаешь иначе?
Она пожала плечами:
— Красота — вопрос очень неоднозначный. Пожалуй, мне нравится то, как я выгляжу, во всяком случае, я не ощущаю никаких неудобств. А как другие относятся к моей внешности, для меня никогда не имело значения.
— Такой подход характерен для лиринов.
— Если ты не заметил, я как раз принадлежу к этому народу, по крайней мере частично.
Эши с сожалением развел руками:
— Из чего следует, что разговоры о твоей красоте не производят на тебя никакого впечатления.